zoom | Doom | boum | book

boom французский

бум

Значение boom значение

Что в французском языке означает boom?

boom

(Anglicisme) Accroissement très rapide, spectaculaire.  Emploi des jeunes, boom migratoire et poids des croyants : trois enjeux de l’élection. (Canada) Digue flottante permettant de retenir les billes de bois.

Boom

(Géographie) Commune de la province d’Anvers de la région flamande de Belgique.

Boom

Nom de famille.

Перевод boom перевод

Как перевести с французского boom?

boom французский » русский

бум расцве́т подъём

Примеры boom примеры

Как в французском употребляется boom?

Субтитры из фильмов

C'est le moment d'acheter, en période de boom.
О, как вы тогда вляпаетесь!
L'hôtel était à moi, je suis resté, dans l'attente d'un autre boom.
Я владел отелем, и поэтому я остался в ожидании следующего бума.
Boom, boom!
Гуп, гуп, гуп!
Boom, boom!
Гуп, гуп, гуп!
Cet imposant édifice qui attire l'œil est la demeure de l'amiral Boom, de la Marine Royale.
Первым делом увидите этот большущий дом. Здесь живёт Адмирал, отставной моряк Её Величества.
Le monde se règle sur Greenwich. mais Greenwich se règle sur l'amiral Boom.
Часы всего мира равняются по Гринвичу. Но говорят, что Гринвич сверяет часы по Адмиралу.
Et sous la neige et tout, il en a balancé une et boom!
Вдруг он выпустил мяч.
Commencons la matinee en beaute avec de la musique bim, bang, boom, et tout ca avec l'aide de mon ami.
Сейчас, для поддержки утренних занятий всякая вам бам-зум-бум, пробуждающая музыка с небольшой помощью от моих друзей!
Si on avait été là, même si vous filmiez, ça aurait fait boom-boom-boom!
Если бы мы там оказались, даже несмотря на камеры, мы бы их отпиздили!
Si on avait été là, même si vous filmiez, ça aurait fait boom-boom-boom!
Если бы мы там оказались, даже несмотря на камеры, мы бы их отпиздили!
Si on avait été là, même si vous filmiez, ça aurait fait boom-boom-boom!
Если бы мы там оказались, даже несмотря на камеры, мы бы их отпиздили!
Oncle Andy a fait boom boom sur son derrière.
Ведь дядя Энди так забавно чебурахнулся, не так ли?
Oncle Andy a fait boom boom sur son derrière.
Ведь дядя Энди так забавно чебурахнулся, не так ли?
Allumette dans le réservoir. Boom, boom.
Спичку сбросили в канистру с бензином - бах-бах!

Из журналистики

Au contraire, les travailleurs portugais fuient vers d'anciennes colonies en plein boom comme le Brésil et Macau.
Неудивительно, что рабочие уезжают из кризисных стран еврозоны, но не обязательно в более сильные северные страны.
Sa fille est fière de son héritage, qui marquât le début du boom économique sud-coréen.
Его дочь гордится его наследием, которое ознаменовало начало южнокорейского экономического бума.
Son succès traduisait l'euphorie qui se manifeste lors d'un boom de la Bourse, même s'il ne s'accompagne pas d'une modification réelle de l'économie. Mais il est probable que le NASDAQ s'est effondré pour une autre raison.
Он воплотил в жизнь иррациональное процветание, которое часто прорывается в виде всплесков быстрого подъема деловой активности, но не приводит к более глубоким или постоянным изменениям в экономике.
En Espagne, par exemple, le gouvernement aurait pu répondre au boom immobilier et au déficit commercial par des augmentations d'impôts ou des restrictions salariales.
Испанское правительство, к примеру, могло отреагировать на строительный бум в стране и на внешнеторговый дефицит увеличением налогов или установлением внутренних ограничений заработной платы.
Le Brésil voisin a contribué à cette prospérité grâce à son propre boom économique qui a fortement encouragé la demande pour un large éventail de produits argentins.
Помогла и соседняя Бразилия тем, что в ней самой происходил экономически рост, который подогрел спрос на широкий ассортимент аргентинских товаров.
La baisse des prix de l'immobilier a été modeste par rapport à l'Irlande et l'Espagne, et comme il n'y a pas eu de boom immobilier, il n'y a pas eu non plus de récession immobilière.
Падение цен на недвижимость было скромным по сравнению с Ирландией и Испанией, и так как не было никакого строительного бума, не было и никакого строительного спада.
On considère de plus en plus les pays asiatiques émergeants qui connaissent un boom économique, en premier lieu la Chine, comme les nouvelles locomotives d'un monde à plusieurs niveaux de développement.
Увлекаемые Китаем высоко взлетевшие экономики развивающейся Азии все больше рассматриваются как мощные двигатели многоскоростного мира.
L'économie américaine a bénéficié d'un boom de la consommation qui était alimenté par des emprunts excessifs; ceci va s'arrêter.
Экономика США поддерживалась потребительским ажиотажем, подпитываемым чрезмерным кредитованием, и все это будет ограничено.
Il est moins aisé de comprendre pourquoi le gouvernement américain continue à accumuler les déficits budgétaires malgré un boom économique cyclique.
Не столь легко придумать рациональное объяснение тому, почему правительство США продолжает закрывать бюджет с дефицитом, несмотря на циклический бум.
Les personnes nées durant le baby boom ont atteint l'âge de la retraite, et la main-d'œuvre se réduira bientôt comme peau de chagrin dans la plupart des régions européennes.
Первые рожденные во время демографического взрыва достигли пенсионного возраста, и рабочая сила скоро будет сокращаться в большей части Европы.
Par ailleurs on croit que le marché des terrains agricoles et celui de l'immobilier bâti évoluent de concert car les deux ont connu récemment un boom au même moment, au début des années 2000.
Кроме того, люди в наше время думают, что рынки жилья и сельскохозяйственных угодий всегда движутся вместе, поскольку они хорошо помнят, что цены на них росли вместе в последнее время, в начале 2000-х годов.
Les conséquences du boom de l'immobilier ainsi que les éventuelles répercussions financières d'une forte baisse des prix dans les années à venir préoccupent de plus en plus les gouvernements du monde entier.
Будущее бума в жилищном строительстве и его возможные финансовые последствия, а именно, значительное снижение цены в последующие годы - это одна из важнейших проблем для правительств всего мира.
Pourtant, au bout du compte, personne n'a remporté le débat. Quoi qu'il en soit, un observateur extérieur aurait été frappé par l'importance accordée à l'éventualité qu'un boom d'une durée de 10 ans puisse être suivi de deux baisses sérieuses.
Я высказал мнение о будущем снижении цен, с чем многие стали спорить, но никто так и не доказал свою правоту.
Ce boom, assorti de la conviction répandue que les prix de l'immobilier ne peuvent qu'augmenter, a entraîné un assouplissement des normes en matière de prêts.
Есть ощущение, что все признают наличие значительного риска снижения курса акций, поскольку текущий кредитный кризис, похоже, связан с уже отмеченным снижением цен на жильё в США.

Возможно, вы искали...

Boone | Boock | booza | BOOTP | boote | boot | boost | Boos | Boord | Boole | book | Boornsterhem