fric | cric | brio | brin

bric французский

БРИК, BRIC

Значение bric значение

Что в французском языке означает bric?

bric

Il se rencontre principalement dans la locution adverbiale du langage familier :  De bric et de broc, (Familier) De-ci, de-là, D’une manière ou d’une autre.  Il a ramassé des biens de bric et de broc.  De bric et de broc, il s’est composé une assez jolie fortune.

bric

Sommet alpin.  Bric de Rubren, Bric Froid, Bric Bouchet, etc.

Перевод bric перевод

Как перевести с французского bric?

BRIC французский » русский

БРИК BRIC

Примеры bric примеры

Как в французском употребляется bric?

Простые фразы

La Russie est un des pays du BRIC.
Россия - одна из стран БРИК.
Le Brésil est un des pays du BRIC.
Бразилия - одна из стран БРИК.

Субтитры из фильмов

Rien que du papier et du bric-à-brac.
Только кучу бумаг и всякий мусор.
Des étrangers arrivent, espérant emprunter contre du bric-à-brac.
Народ приходит, пытается получить деньги за всякое барахло.
Bric-à-brac, brac-à-bric, photos.
Раз-два, щёлк - и фотографии готовы!
Bric-à-brac, brac-à-bric, photos.
Раз-два, щёлк - и фотографии готовы!
Photographiez aussi le bric-à-brac.
Литтл-Салем. Соберем все вместе.
Comme dans les foires. Faits de bric et de broc.
Как. ярмарочные русалки, сделанные из кусков кожи и костей.
Essaye de trouver une place parmi le bric-à-brac.
Попробуй втиснуться сзади посреди багажа.
M.Croc, dites, faisons des trucs de bric et de broc.
Давай играть с цыплятами и часиками!
C'est quoi ce bric-à-brac?
Что за барахло тут у тебя накидано?
Du bric-à-brac.
Кажется, там много ерунды.
Tu as encore passé la nuit à vadrouiller et à ramasser du bric à brac.
Ты опять всю ночь, гуляя и собирая всякую дрянь.
Je vous donne 50 cents de ce bric-à-brac.
Я дам Вам, э-э, 50 центов за весь этот мусор. - О, а это как сюда попало?
Elle a dit qu'il serait plus à sa place dans mon bric-à-brac.
Сказала, что со старинными вещами это будет смотреться лучше.
Ce bric-à-brac n'est qu'un sortilège pour me protéger de ses maléfices.
Все эти амулеты не больше, чем побрякушки отводящие взгляд.

Из журналистики

L'idée toute faite selon laquelle les pays du BRIC (le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine) vont de plus en plus donner le ton à l'économie mondiale dans les années à venir a été relativement épargnée.
Еще одна идея, которая продолжает существовать относительно невредимой - это предположение, что страны БРИК - Бразилия, Россия, Индия и Китай - в большой степени будут задавать тон экономического развития в грядущие годы.
Néanmoins, la crise économique qui a débuté en 2008 a montré que l'un des quatre pays du BRIC est un imposteur.
Однако экономический кризис, который начался в 2008 году, разоблачил одного участника четверки, который оказался самозванцем.
Mais les idées simples ont la vie dure et la Russie a agi de manière à faire apparaître le concept actuel du BRIC comme une réalité irréversible.
Но навязчивые идеи умирают с трудом, и Россия попыталась превратить нынешнюю идею БРИК в необратимую реальность.
Il n'est pas surprenant que la Russie ait pesé de tout son poids pour que le sommet du BRIC ait lieu chez elle et qu'elle ait payé l'essentiel de la note.
И по-прежнему никому не следует удивляться, что Россия усиленно лоббировала саммит БРИК в Екатеринбурге, а также оплатила большинство счетов за его проведение.
Des quatre pays BRIC - Brésil, Russie, Inde, et Chine - celui de Xi est le seul à avoir rempli mes attentes en matière de croissance au cours de la décennie écoulée.
Из лидеров четырех стран БРИК - Бразилии, России, Индии и Китая - Си является единственным, кто исполнил мои ожидания роста в этом десятилетии.
Pour les pays en développement, dont la plupart des pays des BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) et des MINT (Mexique, Indonésie, Nigéria et Turquie), le risque est particulièrement grand.
Будучи оставленной без внимания, она будет ежегодно убивать миллионы людей и повлечет серьезные отрицательные экономические последствия для всего мира.
ZURICH - Les pays des BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine) ont longtemps été le centre d'attention principal des investisseurs dans les marchés émergents.
ЦЮРИХ - Страны БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) уже давно находятся в центре внимания инвесторов в страны с формирующимися рыночными экономиками.
Parmi les économies émergentes, la Chine pourrait faire face à un atterrissage brutal d'ici la fin 2014 si les réformes structurelles essentielles sont reportées, et les autres BRIC ont besoin de prendre leurs distances face au capitalisme d'état.
Среди стран с развивающейся экономикой Китай может столкнуться с жесткими последствиями к концу 2014 года, если критические структурные реформы не будут проведены вовремя, а остальные страны БРИК должны отойти от государственного капитализма.
En effet, cette décision est la preuve de la capacité et de la volonté des BRIC de travailler ensemble, pour leur propre intérêt et pour celui du monde entier.
Действительно, это решение демонстрирует готовность и желание стран БРИКС работать вместе, как в своих собственных интересах, так и в интересах всего мира.
La Nouvelle Banque de Développement proposée par les BRIC représente une opportunité majeure de traduire ces changements, avec des instruments financiers modernes, une gouvernance forte, et un mandat étendu.
Предложенный странами БРИКС Новый банк развития предоставит значительную возможность отразить эти изменения, используя современные финансовые инструменты, сильное управление и широкие полномочия.
Quatrièmement, de nombreux marchés émergents - parmi lesquels les BRIC (Brésil, Russie, Inde et Chine), mais également beaucoup d'autres - connaissent aujourd'hui un ralentissement de leur croissance.
В-четвертых, некоторые развивающиеся рынки - в том числе БРИК (Бразилия, Россия, Индия и Китай) и многие другие - в настоящее время испытывают замедление экономического роста.
Et il n'y a pas eu que ces pays appelés BRIC qui ont explosé.
И бум происходит не только в так называемых странах БРИК.
Dans les pays du BRIC - le Brésil, la Russie, l'Inde et la Chine - la consommation d'antibiotiques par personne est moindre qu'aux États-Unis.
Страны БРИК - Бразилия, Россия, Индия и Китай - потребляют меньше антибиотиков на человека, чем в США.
BRIC, vous avez dit BRIC?
В чём смысл БРИК?

Возможно, вы искали...