côtoyer французский

ткнуть

Значение côtoyer значение

Что в французском языке означает côtoyer?

côtoyer

Aller tout le long de.  Un jour, sur ses longs pieds, allait, je ne sais où, Le Héron au long bec emmanché d'un long cou.Il côtoyait une rivière.L'onde était transparente ainsi qu'aux plus beaux jours ; […].  Nous commençâmes à côtoyer la pente rapide du col, ayant à notre droite un précipice de cinq ou six cents pieds de profondeur, […].  On côtoie ensuite la rive droite du Loing par un chemin ombragé fort agréable, qui traverse la Croisière, Dordives, où l'on entre dans le département du Loiret, Ferrières, Puits-la-Lande et Montargis, ville agréablement située sur la rivière et le canal du Loing.  Pendant deux jours, on continua de côtoyer sans difficulté le cours de la Coppermine.  À la vue des immenses horizons, […], des superbes montagnes qu’il lui fallait côtoyer souvent, et dont la cime chenue semblait toucher le ciel, ses idées s’étaient agrandies, […].  Nous reçûmes l'ordre de côtoyer en le remontant le ruisseau de la Tourbe, qui arrose la plus triste vallée du monde, entre des collines basses, sans arbres et sans buissons. (Absolument) (Intransitif) (Marine) Longer une côte, une rive, un bord.  Ils n’osèrent prendre le large et ne firent que côtoyer. (Figuré) Fréquenter quelqu'un ou quelque chose.  Parfois on côtoie le danger sans le percevoir, parce qu'on n'y réfléchit pas, ou que l'on ne croit pas à sa menace.  (Figuré) Fréquenter quelqu'un ou quelque chose.

Перевод côtoyer перевод

Как перевести с французского côtoyer?

côtoyer французский » русский

ткнуть

Примеры côtoyer примеры

Как в французском употребляется côtoyer?

Субтитры из фильмов

Débinez les flics, vous avez raison. Ce sont des gens qu'il vaut mieux pas côtoyer.
Вы правы,с ними лучше меньше сталкиваться, они не самое приятное общество.
Moi aussi, je ne suis pas impatient de les côtoyer.
Да и я не стремлюсь их увидеть.
On apprend au moins à côtoyer toutes sortes de gens.
Да, учишься иметь дело с разными людьми.
Et il n'est plus question pour toi de côtoyer Fritz!
И Фриц больше не будет твоим пажом!
Je ne puis prouver que c'est vous. Mais je dois côtoyer la vérité.
Я не могу доказать, что это ваших рук дело, однако не сомневаюсь, что мои подозрения недалеки от истины.
Vous allez côtoyer les meilleurs.
Я собираюсь послать вас туда, где летают лучшие.
Je connaissais un peu Bek, à force de le côtoyer.
Мы с Беком были знакомы, тут, на станции.
Si tu veux continuer à faire le mort et à côtoyer des clochards, c'est ton problème.
Действительно. Если хочешь поиграть со смертью или поиграть с бродягами, это твоя проблема.
Non merci. J'ai passé assez de temps à côtoyer la mort.
Нет, спасибо.
J'ai l'habitude de côtoyer la mort.
Я видел смерть раньше.
L'endroit où j'allais enfin côtoyer des gens avec qui j'avais des points communs.
Гарварду. Месту, где меня будут окружать люди, с которыми я найду общий язык.
Si vous gardez votre calme. vous devriez pouvoir vous côtoyer sans dommage.
И если вы, Баттонс, не будете реагировать вы сможете ужиться, что будет наилучшим решением.
Ils veulent rencontrer les artistes, côtoyer des esprits autrement plus fertiles que les leurs.
Они хотят иметь возможность пообщаться с художником, взаимодействовать с более творческими умами, чем их.
De côtoyer les vivants.
Шагать вместе с живыми.

Из журналистики

Une théorie veut qu'au cours des milliers d'années qu'ils ont passées à côtoyer les hommes, les chiens se seraient mis au diapason de leurs façons de penser.
Согласно одной теории, на протяжении тысяч лет, которые собаки прожили с людьми, они приспособились к образу мышления человека.
L'analyse économique classique de la discrimination sexuelle en milieu professionnel, par exemple, indique que les hommes n'aiment pas côtoyer les femmes au travail - tout comme ils peuvent peut-être préférer les pommes aux oranges.
Например, в стандартном экономическом анализе гендерной дискриминации на рабочем месте мужчинам не нравится, когда их уравнивают с женщинами на работе - это так же, как то, что они предпочтут яблоки апельсинам.

Возможно, вы искали...