caisse французский
касса, ящик
Значение caisse значение
Что в французском языке означает caisse?
caisse
caisse
Перевод caisse перевод
Как перевести с французского caisse?
caisse французский » русский
Примеры caisse примеры
Как в французском употребляется caisse?
Простые фразы
Qu'y a-t-il dans la caisse?
Что в ящике?
Le jeune homme souleva la lourde caisse d'une seule main.
Молодой человек поднял тяжёлый ящик одной рукой.
L'employé a volé de l'argent dans la caisse.
Служащий украл деньги из кассы.
L'employé vola de l'argent dans la caisse.
Служащий украл деньги из кассы.
On ne peut plus rien mettre dans cette caisse. Elle est déjà pleine.
В этот ящик больше ничего не положишь. Он уже полный.
J'ai trouvé la caisse vide.
Я обнаружил ящик пустым.
Je veux trouver une caisse pour ceci.
Я хочу найти для этого ящик.
Il a descendu une lourde caisse de l'étagère.
Он снял с полки тяжёлый ящик.
Apporte-moi ma caisse à outils!
Принеси мне мой ящик с инструментами.
Cette caisse est légère.
Этот ящик лёгкий.
Où ai-je mis cette caisse?
Куда я дел этот ящик?
Où ai-je mis cette caisse?
Куда я поставил этот ящик?
Elle parvint à ouvrir la caisse.
Ей удалось открыть ящик.
La vendeuse ne parvient pas à ouvrir la caisse.
Продавщица никак не может открыть ящик.
Субтитры из фильмов
J'en aimerais bien une caisse.
Где ты его берёшь? Я хотел бы взять себе ящик.
C'était gentil de m'avoir envoyé cette caisse.
Хикори, это так мило с твоей стороны послать мне то шампанское.
Le pays a besoin de plus de gens qui ont une nouvelle caisse d'alcool.
Это стране нужно больше людей, которые начинают новое дело.
Une caisse de singes pour MIle Underwood. Signez ici.
Один ящик обезьян для Мисс Лоис Андервуд.
Le corps de Joan Gale est dans une caisse au sous-sol!
Тело Джоан Гейл, оно лежит в ящике. Там, в подвале!
Dans quelques minutes, la caisse sera remplie de cire.
Через несколько минут эта емкость заполнится воском.
Une caisse est arrivée cet après-midi.
Упаковку прислали днем из Буффало.
Des milliers de faux jetons payés par la caisse.
Принято на тысячи жетонов больше, чем было выдано кассирами.
T'es pas un homme, t'es un tiroir-caisse. De quoi!
Не человек, а касса.
Quand la caisse est arrivée, y en avait deux. Compte-les, maintenant.
Когда пришла посылка, их было всего двое.
Pour finir, voyons quelques percussions, en commençant par la grosse caisse.
И в довершение давайте услышим несколько ударных инструментов. Начнём с турецкого барабана.
C'est tres gentil, mais je crois que notre plus beau cadeau sera une boutique vide et un tiroir-caisse plein!
Неплохо. Но лучшим подарком ему от нас будут пустые полки и куча денег в кассе.
Il était derrière la caisse sur laquelle Nick gisait.
Стоял за стойкой рядом с Ником, который навалился на кассовый аппарат.
Du sang coulait encore dans le tiroir ouvert de la caisse.
Кровь капала в открытую кассу.
Из журналистики
Trois d'entre eux --l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie-- possèdent un système de caisse d'émission ou un taux de change fixe avec l'euro, tout comme la Bulgarie, qui doit rejoindre l'Union en 2007.
Три из них -- Эстония, Латвия и Литва -- имеют системы полного золотовалютного обеспечения или валютную систему с фиксированным обменным курсом по отношению к евро, как и Болгария, которая должна присоединиться к ЕС в 2007 году.
Ils pourraient commencer par considérer l'adoption précoce de l'euro par les pays candidats d'un oeil plus favorable, aussi bien pour les pays disposant d'un système de caisse d'émission que pour ceux utilisant un taux de change flottant.
И начать следовало бы с более благосклонного отношения к скорейшему введению евро в странах-кандидатах как с фиксированным, так и с плавающим валютным курсом.
La caisse d'émission de Hong Kong ayant une politique anti-inflationniste, ce sont les prix des biens produits sur place qui baissent.
Поскольку применяемый в Гонконге механизм полного золотовалютного обеспечения предотвращает инфляцию цен в гонконгских долларах, цена местных товаров в гонконгских долларах должна падать.
Ozawa, le tout puissant secrétaire général du DPJ, a été accusé d'utiliser la caisse du parti pour acheter des biens immobiliers et d'avoir reçu des dessous de table d'entreprises de construction.
Озаву, всемогущего генерального секретаря ДПЯ, обвиняют в использовании партийных средств для приобретения недвижимости и в получении взяток от строительных компаний.
Pour remplir leur caisse, les gouvernements locaux s'appuient sur la vente de terrains, ce qui entraîne de nombreuses distorsions économiques et constitue est une source importante de corruption.
Сегодняшняя политика местных властей по получению средств за счет продажи земли является источником многочисленных экономических нарушений - и ростом коррупции.
Leur caisse étant quasiment vide, les Etats remettent à plus tard des projets d'infrastructures pourtant urgents, ce qui va entraver leur croissance à moyen terme.
Учитывая то, что стесненные в средствах правительства отложили крайне необходимые общественные проекты в области инфраструктуры, рост в среднесрочной перспективе также будет страдать.
Les obligations fiduciaires des dirigeants ont pour seule ambition de les empêcher de puiser dans la caisse.
Более того, фидуциарные обязанности направлены только на то, чтобы удержать инсайдеров от хищений.