are | car | cure | cire

care французский

Значение care значение

Что в французском языке означает care?

care

(Régionalisme) Entaille faite dans le pin pour recueillir la gemme.  La care, qui donne son titre à la revue, c’est en effet cette entaille (que l’on ne pratique plus aujourd’hui) par laquelle le gemmeur, ou « gemmier » ou « résinier », saignait l’arbre afin de recueillir la gemme dans un petit pot de terre vernissée.

care

(Familier) (Provence, Gard) Allure, aspect, apparence, en parlant d’un objet ou d’une personne, avec une connotation méprisante.  Il a une drôle de care, celui-là.  T’as vu cette care un peu ? Il ressemble à rien ma parole !

care

(Anglicisme) Sollicitude.  Le mot qui résume le mieux sa philosophie est le soin mutuel. Karine développe, sans le savoir, un “care” lumineux, considéré comme un soin à double entrée. Elle prend soin de ses félins qui prennent soin d’elle.  Si la notion de « care » garde encore souvent son nom d’origine anglo-saxonne, c’est que la langue française n’a pas de mot pour en traduire la richesse sémantique. En anglais, le terme exprime l’acte de soin mais aussi le sentiment, et les valeurs qui l’accompagnent : il ne s’agit pas tant de « soigner » au sens médical que de « prendre soin », c’est-à-dire de donner de l’attention, de faire preuve de sollicitude, de faciliter la vie d’autrui en accomplissant des gestes quotidiens dans le souci de son bien-être et de son respect.

Care

Nom de famille.

Примеры care примеры

Как в французском употребляется care?

Субтитры из фильмов

Toute une care de pain!
Наверное, все талоны израсходовали.
Why should I care?
Зачем заботы?
It must be torturous running after a man who doesn't care about you who's in love with someone else, who hates you.
Это же мучительно - бегать за мужчиной, который дал тебе отставку? Который влюблён в другую?
Répète ça, et je te care le camion dans le cul.
Чё ты гонишь? - Кто гонит?
Mais moi pas, and I care about being your friend way too much to be here for you ok?
Но я нет, и я забочусь о том, чтобы быть твоей подругой слишком долго, чтобы ты тут была, ясно?
And I don't care!
Чтобы твои друзья избегали тебя и тебе пришлось бы пораньше возвращаться домой и проводить время со мной?
Et il me reste deux ans d'Apple Care.
А у меня ведь еще остались два года технической поддержки Эппл!
Le Child Care Association nationale lui donne évaluations très élevés, ce est donc tout un soulagement, et, vous savez, ce est juste un pied si nous en avons besoin.
Национальная ассоциация охраны детства очень высоко его котирует, и это большое облегчение, и, знаете, это просто выход из ситуации, если он нам понадобится.
Uh, I don't. I don't care if the baby is mine or if it's Stan's.
Мне..мне все равно мой ли ребенок или Стена.
I don't care if they're wearing an HPD uniform or not-- nobody gets in to see her.
Мне все равно одеты ли они в форму полиции или нет.. никто до нее не доберется.
Now, I know you don't care what happens to you, but trust me-- if you die, Gracie's going to die.
Так, я знаю, что тебе все равно что с тобой случится, но поверь..если ты умрешь, Грейс тоже умрет.
I don't care if you go to prison.
Мне плевать, сядешь ты в тюрьму или нет.
I don't care what they're going to say.
Мне все равно, что они скажут.
C'est une campagne de vaccination lancée par Starling City Mobile Care.
Это маршрут вакцинации против гриппа. Этот грузовик принадлежит Мобильному Медцентру Старлинга.

Из журналистики

Par exemple, tous les autres pays avancés reconnaissent le droit à des soins de santé accessibles pour tous; la loi sur les soins abordables d'Obama (Affordable Care Act) représente une étape importante vers cet objectif.
Например, любая другая развитая страна признает право на доступное медицинское обслуживание, а Закон о доступном здравоохранении Обамы представляет собой значительный шаг к этой цели.

Возможно, вы искали...