catalogue французский
каталог
Значение catalogue значение
Что в французском языке означает catalogue?
catalogue
Перевод catalogue перевод
Как перевести с французского catalogue?
Примеры catalogue примеры
Как в французском употребляется catalogue?
Простые фразы
Je choisis mes vêtements sur catalogue.
Я выбираю одежду по каталогу.
Субтитры из фильмов
Prix catalogue!
Каталожная цена!
Je crains que notre catalogue ne soit complet.
Боюсь, у нас больше песен, чем нужно, отец. Все занято.
Tu présentes pas des corsets pour le catalogue.
Ты говорила, что моделируешь пояса для каталога.
Vous passez pour tels sur le catalogue, comme limiers et lévriers, épagneuls et roquets, métis, barbets, caniches et chiens-loups ont tous le nom de chien.
Вы числитесь людьми по нашим спискам, Как гончие, борзые, водолазы, Овчарки и дворняги - все зовутся Собаками.
On m'a donné ce catalogue.
Мне дали этот каталог.
Qu'il choisisse sur catalogue, et je vous enverrai le modèle.
Вы можете забрать каталог домой, Чтобы посмотреть его - А потом, я к Вашим услугам.
Voulez-vous recevoir le catalogue?
Позвольте завернуть, сэр. - Вас информировать о поступлениях?
Le catalogue Neiman Marcus.
Класс. Нейман Маркус.
Il avait établi le catalogue des monuments astronomiques.
Он возглавлял группу, составлявшую каталог астрономических сооружений Египта.
Frères et sœurs. le catalogue sans fin des atrocités bestiales. qui s'ensuivra inévitablement de cet acte épouvantable. devra et sera terminé.
Братья и сестры. бесконечный перечень жестоких злодеяний. который неизбежно последует за этим ужасным событием. должен, обязан и будет остновлен.
Je dresse un catalogue des ouvrages sur l'Histoire de France.
Я каталогизирую историю Франции.
Rédactrice pour le catalogue Peterman!
Я пишу для каталога Петермана.
Commandées par catalogue. Fester, amène-toi!
Они заказаны по каталогу Фестер иди сюда.
Tu as eu quelques mauvaises expériences en achetant sur catalogue.
Ну да, у тебя были проблемы с заказами по каталогам.
Из журналистики
Les propositions récentes de la Commission européenne se résument à un relâchement de ses positions fermes d'antan, offrant un catalogue de moyens pour assouplir les dispositions fiscales.
Недавние предложения Европейской комиссии сводятся к смягчению ее прежней жесткой позиции, предоставляя на выбор ряд способов, с помощью которых финансовые правила можно сделать более гибкими.
Quel devrait être l'envergure de ce catalogue?
Насколько большим должен быть этот портфель?