каталог русский

Перевод каталог по-французски

Как перевести на французский каталог?

Примеры каталог по-французски в примерах

Как перевести на французский каталог?

Субтитры из фильмов

Я проверил его каталог и обнаружил, что у него были все, кроме одной.
J'ai découvert qu'il les avait tous à l'exception d'un seul.
Мне дали этот каталог.
On m'a donné ce catalogue.
Вы можете забрать каталог домой, Чтобы посмотреть его - А потом, я к Вашим услугам.
Qu'il choisisse sur catalogue, et je vous enverrai le modèle.
Знаете, мистер Дорсетт, у меня с собой целый каталог травм Сибил.
Vous savez, M. Dorsett, j'ai entre les mains une liste de. blessures.
В эту карту входят звезды, которые были внесены в каталог спустя несколько лет после того, как Бетти Хилл вспомнила, что она видела на корабле пришельцев.
Elle comporte des étoiles. qui ont été cataloguées. bien après que Betty Hill les ait vues dans le vaisseau extraterrestre.
Он возглавлял группу, составлявшую каталог астрономических сооружений Египта.
Il avait établi le catalogue des monuments astronomiques.
Именно он создал первый каталог координат и звездных величин, чтобы определять ход этих перемен.
Il est le premier à lister. la position et la magnitude des étoiles. afin de détecter si elles subissent des changements.
Каталог находится в зале слева от вас.
Dans la salle des fichiers, à gauche.
Ничего. Я только предложил ему подписаться на Монтгомери Вард (каталог женского нижнего белья).
Que je mettrais son nom sur une chaine de l'amitié.
Я люблю сидеть без дела и смотреть как Мерилин просматривает мой каталог Шарпер Имидж.
J'adore voir Marilyn feuilleter mes catalogues.
Это не Библия. Это каталог образцов ковров.
C'est un livre d'échantillons de moquette.
Они будут вежливы, заботливы, будто он среди друзей, но в конце-концов он для них просто еще один образец, что-то, что надо проанализировать и занести в каталог.
Ils seront prévenants, attentionnés, le traiteront comme un ami, mais en réalité, il ne sera qu'un autre spécimen, quelque chose à analyser et à répertorier.
Каталог с карточками мне нравились больше.
Vous changez donc. J'aimais mieux les fiches cataloguées.
Весь этот каталог о том, как нажулить в чужой стране.
C'est un catalogue pour draguer à l'étranger.

Из журналистики

Основания на чипе выбираются, потому что они являются информационными маркировочными ячейками генома, как каталог почтовых индексов.
L'utilisation de la méthodologie GWAS a révélé la base biologique des réactions à de nombreux médicaments - à la fois leur efficacité et les effets secondaires importants.

Возможно, вы искали...