cerveau французский

мозг

Значение cerveau значение

Что в французском языке означает cerveau?

cerveau

(Anatomie) Organe central supervisant le système nerveux des animaux présentant une céphalisation ; encéphale.  Or, comme c’était par l’odorat qu’avait été empoisonnée Jeanne de Navarre, c’était le cerveau, seule partie du corps exclue de l’autopsie, qui devait offrir les traces du crime.  J’avais comme une barre à l’estomac, et dans le cerveau quelque chose qui me brûlait. Je fus près de défaillir.  […] le cerveau est l’organe de l’attention à la vie.  Nous étions non pas las, mais notre cerveau était engourdi à la suite de la terrible tension d'esprit au milieu de la tempête. Pour ma part, j'avais la tête lourde.  Structurellement, chaque hémisphère du cerveau humain se divise en quatre lobes. Chacune abrite un lobe frontal (devant et en haut), un lobe pariétal (en haut et derrière), un lobe temporal (sur les côtés) et un lobe occipital (derrière). (Anatomie) (plus précisément) La partie supérieure de l'encéphale, régissant les fonctions supérieures : diencéphale et télencéphale. (Par extension) Siège des facultés mentales, de la pensée.  Le cerveau, ses produits en tous genres, […], sont un monde à part qui fleurit sous le crâne, dans une indépendance parfaite des sentiments, de ce qu’on nomme les vertus du citoyen, du père de famille, de l’homme privé.  Alors, une idée qui lui parut venir du ciel traversa son cerveau, comme un éclair lumineux.  Au lieu de demeurer solidement planté dans les préjugés de son grand-père, Bert eut le cerveau ravagé par de successives irruptions d’idées violentes au sujet de la concurrence allemande, du péril jaune, du péril noir, du fardeau de l’homme blanc : […]  Les propos du gros garçon se mirent à charlestonner dans son cerveau où la lucidité s'insinuait souverainement.  […], mais son talent c'est précisément de mettre les problèmes les plus ardus à la portée des cerveaux les plus frustes.  La torpeur qui paralysait son cerveau lui procurait trop de bien-être pour qu'il tentât de la chasser.  L'idée de déployer tous les fastes de la République et d'afficher une solennité churchillienne pour annoncer une augmentation de 1,6 point de la TVA ne peut venir que de cerveaux hallucinés. (Par analogie) Centre organisateur qui gère et supervise ou personne qui a mis un plan sur pied.  — Vous êtes au courant de l’arnaque ? C'est l’hypercherie ! L’embrouille totale. Tout est truqué. Silbermann, ça vous dit quelque chose ? C'est lui le cerveau de la magouille ! (Figuré) Personne à l’intelligence remarquable ; élite intellectuelle.  Personne à l’intelligence remarquable

Перевод cerveau перевод

Как перевести с французского cerveau?

cerveau французский » русский

мозг разум головной мозг голова́ голова

Примеры cerveau примеры

Как в французском употребляется cerveau?

Простые фразы

La structure du cerveau est compliquée.
Структура мозга сложная.
L'ordinateur est souvent comparé au cerveau humain.
Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом.
C'est trop pour mon petit cerveau.
Для моего бедного мозга это чересчур.
Veux-tu dire que je n'ai pas de cerveau?
Хочешь сказать, у меня мозгов нет?
Fais marcher ton cerveau, avant de parler!
Включи мозги, прежде чем говорить!
On utilise seulement dix pour cent de notre cerveau.
Мы используем только десять процентов нашего мозга.
Nous n'employons que dix pour cent de notre cerveau.
Мы используем только десять процентов нашего мозга.
On utilise seulement dix pour cent de son cerveau.
Мы используем только десять процентов нашего мозга.
On n'utilise que dix pour cent de notre cerveau.
Мы используем только десять процентов нашего мозга.
Tous sont dotés d'un cerveau, mais plusieurs n'ont pas compris l'instruction.
Мозгом наделены все, но многие не разобрались с инструкцией.
Les plantes sont dépourvues de cerveau.
У растений нет мозга.
Le cerveau a une structure complexe.
Мозг имеет сложную структуру.
Il a subi une opération chirurgicale au cerveau.
Он перенёс операцию на мозге.
Le cerveau est un organe très complexe.
Мозг очень сложный орган.

Субтитры из фильмов

Dr.Hamza. C'est une opération au cerveau.
Доктор Хамза. Операция на мозге.
Une déduction d'après les calculs de mon cerveau électronique.
Такова вероятность, подсчитанная моим электронным мозгом.
Son cerveau contre le mien.
Шахматы на свежем воздухе. Его мозги против моих.
Il y a un cerveau là-dedans, hein?
За этим лицом скрывался гениальный мозг, не правда ли?
Pas besoin d'avoir un cerveau!
Тебе не нужны мозги.
Quel cerveau brillant.
Какая фантазия.
J'ai le cerveau ramolli, il faut que tu m'aides.
Мне так хотелось повидать её.
Et n'oublies pas que dans cette organisation toi et tes hommes n'êtes que des pions - et je suis le cerveau. - Je le sais.
А в нашей маленькой организации ты и твои ребята - это только каркас.
Le cerveau à qui Travers téléphonait, c'était le Saint.
Еще одна?.. - Да, сэр!
Demande au cerveau.
Спросите, что здесь делает Бёрнс.
Eh bien, elle est sortie de mon cerveau si je puis dire.
Ну, она как бы сама ко мне пришла.
Décomposer le cerveau.
Разделение тканей мозга - цель весьма амбициозная.
Pourquoi faire descendre un cerveau à la mine?
Зачем хоронить мозги в шахте?
La mort est due à une balle qui a pénétré l'œil, puis le cerveau.
Что вы выяснили? Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг.

Из журналистики

Après tout, l'Egypte est le cour, le cerveau et le centre névralgique du monde arabe.
В конце концов, Египет является сердцем, мозгом и нервным центром арабского мира.
Prenons le cerveau, par exemple.
Давайте, например, рассмотрим мозг.
Ce n'est que récemment qu'on les a reconnus comme la cause de plusieurs maladies infectieuses, notamment la maladie de la vache folle et la maladie de Creutzfeldt-Jakob, qui tuent en évinçant les cellules en bonne santé de notre cerveau.
Их только недавно признали причиной нескольких инфекционных заболеваний, включая коровье бешенство и болезнь Якоба-Крейтцфельдта, которая убивает посредством вытеснения здоровых клеток мозга.
De récents rapports français et suédois révèlent que les personnes ayant utilisé des téléphones portables pendant dix ans ou plus courent deux fois plus de risques que les autres de développer un cancer du cerveau.
Недавние доклады из Франции и Швеции обнаружили, что у тех, кто пользовался мобильными телефонами в течение десяти лет или дольше, риск развития рака мозга вдвое выше.
Du point de vue de l'évolution, l'oxytocine agit sur une zone très ancienne du cerveau et cela, sans que nous en ayons conscience.
Окситоцин проявляет свою активность в эволюционно старых областях нашего мозга, за пределами сознательной части разума.
Nos recherches montrent que leur cerveau fonctionne différemment, leur caractère ressemble à celui des sociopathes.
Наши результаты указывают на то, что мозг у бастардов работает по-другому. Их черты характера напоминают черты социопатов.
Ils ne portent pas la même attention à autrui que la plupart des gens et l'une des raisons semble en être un dysfonctionnement lié à l'oxytocine dans leur cerveau.
Их просто не заботят другие в том смысле, как это характерно для большинства людей, и одной из причин этого, по-видимому, является нарушение процессов с участием окситоцина в их мозгу.
Pis encore, celui-ci était déjà bien avancé et s'était même étendu aux poumons, à l'abdomen et au cerveau.
Что еще мучительнее, у Армстронга рак прогрессировал, поразив его легкие, брюшную полость и мозг.
Ne vous méprenez pas : un peu plus de la moitié de mon cerveau s'accorde avec Rubin, Summers, Wolf et compagnie.
Не поймите меня неправильно: больше половины моего мозга согласны с Рубином, Саммерсом, Вульфом и другими.
Tout ce qui exaspère les femmes ou les amène à se sentir rejetées par les hommes ou à penser qu'ils ne les écoutent pas ne traduit pas une négligence délibérée de leur part, ni même du sexisme, mais simplement la manière dont leur cerveau est câblé!
Согласно Гуриану, если женщина принимает эти биологические отличия и с пониманием относится к ним в отношениях, то мужчины отвечают большей признательностью и преданностью (часто выражаемыми невербально).
Il existe également une accumulation de signes que cela ne s'arrête pas là : la dépression met aussi en jeu des modifications structurelles dans des zones du cerveau qui impliquent l'humeur, la mémoire et la prise de décision.
Но существует все больше доказательств того, что депрессия также связана со структурными изменениями в областях мозга, отвечающих за настроение, память и принятие решений.
Le cerveau interprète nos expériences et décide si elles sont menaçantes ou pas, puis contrôle nos réponses physiologiques et comportementales à ces expériences.
Мозг интерпретирует наши переживания и решает, представляют ли они опасность, а затем контролирует наши поведенческие и физиологические реакции на них.
Trois zones du cerveau, l'hippocampe, le cortex préfrontal et le noyau amygdalien, sont particulièrement sensibles aux changements pathologiques de taille et de fonction.
Три области головного мозга - гиппокамп, префронтальная часть коры головного мозга и мозжечковая миндалина - особенно подвержены патологическим изменениям в размере и функциях.
Des études sur les animaux ont démontré que le cortisol, l'hormone du stress, ainsi que les neurotransmetteurs du cerveau, jouent un rôle important dans le remodelage des neurones.
Эксперименты на животных показали, что гормон стресса кортизол наряду с нейромедиаторами в головном мозге также играет важную роль в ремоделировании нейронов.

Возможно, вы искали...