мозг русский

Перевод мозг по-французски

Как перевести на французский мозг?

мозг русский » французский

cerveau cervelle moelle épinière moelle encéphale tête raison moelle spinale

Примеры мозг по-французски в примерах

Как перевести на французский мозг?

Простые фразы

Мозг имеет сложную структуру.
Le cerveau a une structure complexe.
Мозг очень сложный орган.
Le cerveau est un organe très complexe.
Табак оказывает воздействие на мозг.
Le tabac agit sur le cerveau.

Субтитры из фильмов

Костный мозг мог просочиться из перелома и мигрировать.
La moelle osseuse peut avoir suinté lors de la rupture et migré.
За этим лицом скрывался гениальный мозг, не правда ли?
Il y a un cerveau là-dedans, hein?
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал. свой удивительный мозг Британскому музею.
Memory! J'ajouterai à cela, mesdames et messieurs, avant de me retirer, que Mr.
И ты хочешь вынести ему мозг из-за каких-то жалких 1,100?
Inutile de l'assommer pour 1100 misérables dollars.
Работа Гарри затрагивает области более глубокие, чем мозг, еще менее осязаемые.
Projet ambitieux, s'il en est! Harry s'attaque à plus abstrait que l'esprit.
Что вы выяснили? Мгновенная смерть от пули, попавшей в левый глаз, а затем в мозг.
La mort est due à une balle qui a pénétré l'œil, puis le cerveau.
Зависит от того, где у вас мозг.
Tout dépend où vous placez votre cervelle.
Есть вещи, которые птичий мозг не может понять.
Il y a des choses qu'une cervelle d'oiseau ne peut pas comprendre.
Я бы лег спать. - Сон разрушает мозг!
Tu dormiras plus tard.
Даже если ты сотрёшь память человека, разве не понятно, что мозг у него такой же? Его моральные нормы те же самые?
Mais si on efface la mémoire d'un homme, ne serait-il pas logique que son esprit et ses valeurs restent les mêmes?
Прошу простить: мой утомлённый мозг Блуждал. в забытом.
Pardonnez. Il méprisera le destin.
Иль осязанью недоступен ты, Как зрению? Ты - призрак роковой, Кинжал мечты, дитя воображенья, Что породил разгорячённый мозг.
N'es-tu pas, vision fatale, sensible au toucher et à la vue, ou n'es-tu qu'un poignard de l'esprit, une trompeuse création émanant d'un cerveau en feu?
Это обычно происходит от 24-х до 48-и часов по причине. давления на мозг.
Ça arrive en général dans les 24 à 48 heures après la cause. C'est une forme de compression du cerveau.
Ева - мозг предприятия, а я - рабочая сила.
Elle est le cerveau, et moi les muscles.

Из журналистики

Шестнадцать больных раком находились в критической ситуации из-за потребности в костном мозге для пересадки, потому что мозг, получение которого было согласовано, не мог быть доставлен из Соединенных Штатов или Канады.
Seize personnes atteintes du cancer, en attente de greffe moelle osseuse, couraient un grand danger, car la moelle épinière correspondante ne pouvait être acheminée des Etats-Unis vers le Canada.
Давайте, например, рассмотрим мозг.
Prenons le cerveau, par exemple.
Наши результаты указывают на то, что мозг у бастардов работает по-другому. Их черты характера напоминают черты социопатов.
Nos recherches montrent que leur cerveau fonctionne différemment, leur caractère ressemble à celui des sociopathes.
Что еще мучительнее, у Армстронга рак прогрессировал, поразив его легкие, брюшную полость и мозг.
Pis encore, celui-ci était déjà bien avancé et s'était même étendu aux poumons, à l'abdomen et au cerveau.
Потому что мозг человека, пытающегося себя пощекотать, предвкушает ощущения, которые возникнут при воздействии на эти участки пальцами - процесс, происходящий в мозжечке - и ощущение щекотки уже не получится.
Or une personne qui se chatouille anticipe la sensation qui va en résulter (un processus accompli par le cervelet), ce qui est en contradiction avec le caractère inattendue des chatouilles, ce qui l'empêche de les ressentir.
Мозг интерпретирует наши переживания и решает, представляют ли они опасность, а затем контролирует наши поведенческие и физиологические реакции на них.
Le cerveau interprète nos expériences et décide si elles sont menaçantes ou pas, puis contrôle nos réponses physiologiques et comportementales à ces expériences.
Вторая идея заключается в том, что при недостатке социального взаимодействия, а именно разговора с людьми, существует высокая степень вероятности того, что мозг начнет порождать галлюцинаторные голоса.
La seconde idée suggère que la privation d'interactions sociales (à savoir, la conversation humaine) entraîne inévitablement le cerveau à produire des conversations au cours d'hallucinations.
Действительно, повышенная эмоциональность заставляет мозг человека генерировать информацию в соответствии с его эмоциональным состоянием.
En effet, une émotivité exacerbée invite le cerveau à produire des informations en accord avec cet état émotionnel.
Эта точка зрения стала средоточием усилий, направленных на то, чтобы улучшить понимание психических расстройств и помочь душевно больным пациентам успокоить их воспаленный мозг.
C'est la raison pour laquelle nous concentrons tous nos efforts à comprendre et à aider les patients atteints de troubles mentaux à calmer leur esprit.
Наш единственный чемпион мира по спорту - это шахматный гроссмейстер Вишванатан Ананд в другом неолимпийском виде спорте, для которого нужен мозг, а не мускулы.
Notre unique grand champion est le maître des échecs Vishwanathan Anand - autre sport non-olympique, qui demande du cerveau, pas des muscles.
Мозг такой же орган тела, как и любой другой.
Le cerveau est un organe comme un autre.
Если мы моделируем запах в местных условиях, мы можем проследить, как носовые нейроны взаимодействуют с частицами запаха, посылая сигналы через сеть других нейронов в мозг.
Si nous modélisons l'odorat selon des critères locaux, nous pouvons retracer l'interaction entre les neurones nasaux et les particules odorantes, en envoyant des signaux à travers un réseau d'autres neurones au cerveau.
Для того чтобы облегчить замену, лишние нейроны становятся частью диалога с окружающими клетками, а другие углубляются в мозг и затем жертвуют собой.
Pour faciliter ce remplacement, les neurones en surnombre entament un dialogue avec les cellules qui les entourent, et d'autres plus profondément ancrées dans le cerveau, puis se sacrifient.
Меня это волновало, так как мозг занимает главенствующую роль в деятельности человека.
Étant donné le rôle central du cerveau dans la vie de l'homme, je trouvais ce fait troublant.

Возможно, вы искали...