chancelière французский

ка́нцлер

Значение chancelière значение

Что в французском языке означает chancelière?

chancelière

(Mobilier) Petit meuble ou boîte, fourré à l’intérieur, qui sert à tenir les pieds chauds. (Il existe des versions modernes avec un chauffage électrique intégré).  Puis il sait que là-bas, en arrivant, il va trouver une bonne chancelière bien fourrée, son poêle qui ronfle en l’attendant, et la petite plaque chaude où il fait son déjeuner tous les matins.  Il s’installa auprès du conducteur, sur la banquette, et, couvert de sa plus vieille redingote, avec un cache-nez, des mitaines et sa chancelière de bureau, le dimanche 20 mars, au petit jour, il sortit de la capitale.

chancelière

Femme occupant la fonction de chef du gouvernement en Allemagne et en Autriche.  Le président français et la chancelière allemande ont exprimé des visions radicalement opposées sur la crise après une nouvelle proposition grecque. Femme occupant la fonction de chef du gouvernement en Allemagne et en Autriche.

chancelière

Type de pêche rouge qui murît en septembre.

Перевод chancelière перевод

Как перевести с французского chancelière?

Примеры chancelière примеры

Как в французском употребляется chancelière?

Субтитры из фильмов

On devrait en parler à la Chancelière.
Мы поговорим с министром иностранных дел.
Les agents du MI6 offrent leur collaboration. La chancelière Merkel affirme que le B.N.D. a déjà identifié les agents corrompus et colmaté la brèche. Elle garantit que ses homologues.
В ответ на требование отчитаться за действие своих агентов представители МИ-6 уже нашли коррумпированного агента и ликвидировали брешь, которая образовалась в результате неправильной.
Nora est une chancelière de l'Autorité.
Нора - Канцлер Властей.
C'est la chancelière allemande.
Он - канцлер Германии.
La chancelière Agrippa voudrait vous parler dans ses locaux.
Канцлер Агриппа желает поговорить с вами в ее покоях.
Chancelière Agrippa.
Канцлер Агриппа.
Chelsea, la Chancelière Agrippa a dû oublier de me réactiver.
Челси, Канцлер Агриппа, должно быть, забыла меня внести.
Je dois promener le mari de la chancelière allemande sur le golf.
Я должен тоскать сумку за мужем канцлера Германии по всему полю для гольфа.
Ces quartiers me semblaient plus grands quand j'étais chancelière.
Помнится, эти стены были больше, когда я была Канцлером.
La NSA a enregistré le téléphone privé de la Chancelière allemande.
АНБ прослушивало сотовый канцлера Германии.
Mais je peux vous assurer que nous n'avons aucunes connexions sur la chancelière allemande.
Но я могу заверить вас, что мы не прослушиваем канцлера Германии.
Je veux que tu sois Chancelière.
Ты должна быть Канцлером.
Chancelière?
Канцлер?
Elle est toujours la Chancelière malgré tout.
В конце концов она всё ещё Канцлер.

Из журналистики

Les visites du président français Nicolas Sarkozy et de la chancelière allemande Angela Merkel en Géorgie et en Russie ont montré qu'il n'existait pas de substitut à l'Europe en ce qui concerne le Caucase.
Визиты президента Франции Николя Саркози и канцлера Германии Ангелы Меркель в Грузию и Россию доказали, что Европе нет замены в вопросах, касающихся Кавказа.
La chancelière allemande Angela Merkel a eu gain de cause en exigeant que le FMI participe au plan de sauvetage de la Grèce si cela se révélait nécessaire.
Канцлер Германии Ангела Меркель одержала победу со своим требованием, чтобы Международный валютный фонд также обязательно участвовал в спасении Греции.
Dans les médias allemands, les références à Margaret Thatcher et à Bismarck abondent et l'on y salue Merckel comme une dame de fer, et même comme une chancelière de fer.
Немецкие СМИ изобилуют ссылками на Маргарет Тэтчер и Отто фон Бисмарка, провозглашая Меркель Железной Леди или даже Железным Канцлером.
La position contradictoire du gouvernement de la Chancelière Angela Merkel a été exacerbée par la transition entre la large coalition qui prévalait durant son premier mandat à l'actuelle coalition entre conservateurs et libéraux.
Противоречивая позиция правительства канцлера Ангелы Меркель укрепилась в результате перехода от широкой коалиции во время ее первого срока к текущей консервативно-либеральной коалиции.
La chancelière allemande Angela Merkel est particulièrement visée. On lui reproche une absence de vision quant à l'avenir de l'Europe, contrairement à son prédécesseur et mentor Helmut Kohl.
Многие указывают на канцлера Германии Ангелу Меркель за то, что она не смогла продолжить реализацию концепции ЕС ее предшественника и наставника Гельмута Коля.
Depuis que la chancelière allemande Angela Merkel a opposé son veto à une telle proposition, les arguments en faveur des euro-bonds n'ont même pas été considérés.
Поскольку канцлер Германии Ангела Меркель наложила вето на это предложение, оно не подлежало дальнейшему рассмотрению.
Le président français Nicolas Sarkozy aurait été déçu de la performance de M. Barroso au moment de la grave crise financière de l'automne dernier, quant à la chancelière allemande Angela Merkel, elle semble s'être tue au sujet de son avenir.
Сообщается, что президент Франции Николя Саркози остаётся разочарованным результатами деятельности Барросо во время финансового обвала прошедшей осени. Канцлер Германии Анджела Меркель, в свою очередь, тоже обходит молчанием вопрос о будущем Барросо.
Durant toute la campagne, il n'y a jamais eu aucun doute sur la place ni sur la popularité de la chancelière Angela Merkel.
Однако, на протяжении всей избирательной кампании, ни разу не возникло никаких сомнений относительно положения или популярности канцлера Ангелы Меркель.
Notons que c'est le président français Sarkozy qui est allé en Chine pour protester contre la fixation du taux de change, pas la chancelière allemande Angela Merkel.
Заметьте, что протестовать против привязки валюты в Китай поехал французский президент Саркози, а не немецкий канцлер Ангела Меркель.
La chancelière allemande Angela Merkel vient de se rendre à Pékin et le président français Nicolas Sarkozy devrait suivre prochainement.
Канцлер Германии Анжела Меркель только что посетила Пекин, и, вероятно, президент Франции Николя Саркози вскоре также его посетит.
Mais avec la position de l'Allemagne comme créancier en chef qui l'impose dans sa fonction de pilote, l'administration de la Chancelière Angela Merkel cherche maintenant à créer une Europe plus germanique.
Но теперь, оказавшись в положении главного кредитора, Германия заняла водительское место, и администрация канцлера Ангелы Меркель стремится создать более немецкую Европу.
Et ce n'est pas le président de la BCE, Mario Draghi, qui l'a mis en œuvre, mais la chancelière allemande Angela Merkel.
И программа была принята не президентом ЕЦБ Марио Драги, а канцлером Германии Ангелой Меркель.
De son côté, la Chancelière allemande, Angela Merkel, prononce des discours trouvant grâce aux yeux des Etats-Unis, mais l'Allemagne préfère toutefois rester en retrait.
Выступления канцлера Германии Ангелы Меркель на конференциях по вопросам безопасности находят одобрение в Америке, но в остальном Германия предпочитает держаться на заднем плане.
La chancelière mérite à ce titre le plus profond respect et le plus fervent soutien, et cela d'autant plus au regard des réactions glaciales de nombreux acteurs au sein de son propre parti.
За это, она заслуживает искреннее уважение и полную поддержку, тем более, в связи с холодной реакцией многих членов ее собственной партии.

Возможно, вы искали...