премьер русский

Перевод премьер по-французски

Как перевести на французский премьер?

премьер русский » французский

premier ministre premier chancelière chancelier Premier ministre

Примеры премьер по-французски в примерах

Как перевести на французский премьер?

Простые фразы

Премьер-министр оказался замешан в скандале.
Le Premier Ministre fut impliqué dans un scandale.
Премьер-министр даст завтра пресс-конференцию.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain.
Премьер-министр вчера подал в отставку.
Le Premier ministre a démissionné hier.
Но Вы совершенно правы, господин премьер-министр!
Mais vous avez tout à fait raison, Monsieur le Premier Ministre!
Он лелеял амбиции стать премьер-министром.
Il nourrissait l'ambition de devenir premier ministre.
Премьер-министр встретился с прессой.
Le premier ministre rencontra la presse.
Она премьер-министр Финляндии.
Elle est le premier ministre de la Finlande.
Речь премьер-министра была задумана так, чтобы разозлить оппозиционные партии.
Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition.
Премьер-министр назначил его министром иностранных дел.
Le Premier Ministre l'a nommé Ministre des affaires étrangères.
Премьер-министр упал в Дунай и утонул.
Le Premier Ministre est tombé dans le Danube et s'est noyé.
Он был вынужден уйти с поста премьер-министра.
Il a été obligé de démissionner en tant que premier ministre.
Премьер-министр подала в отставку.
La première ministre a démissionné.
Чтобы противостоять эпидемии, премьер-министр решил отправить всё население на самоизоляцию.
Pour contrer l'épidémie, le premier ministre a décidé de confiner toute la population.

Субтитры из фильмов

Возьми меня тоже, я тогда смогу посмотреть английскую Премьер-лигу!
Je verrai la Premier League.
День, который мы запомним. В 11:15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
À 11 h 15, le Premier ministre a annoncé du 10 Downing Street la guerre avec l'Allemagne.
Они сошли с ума. Скоро захотят своего премьер-министра!
Bientôt, ils voudront le premier ministre!
Я просто предлагаю выгодную сделку. Что в наши дни кроны? Ни один уважающий себя премьер-министр не станет предлагать кроны.
Aucun premier ministre n'offrirait des couronnes.
Однажды, Премьер-министр, который был предателем. сказал королю что королева сговарилась с врагами.
Son ministre, un traître. dit au Roi que la Reine conspirait contre lui.
В аресте нет ничего позорного, мистер Воул. Короли, премьер-министры, архиепископы, даже адвокаты были подсудимыми.
Rois, ministres, archevêques et avocats ont fini au banc des accusés.
Атомная война закончилась, но премьер-министр докладывает что нет свидетельств о выживших где-либо, кроме нашего континента.
La guerre a pris fin. Mais le Premier Ministre estime. qu'il n'y a plus de traces de vie, sauf dans ce pays.
На улице Кампань Премьер?
Rue Campagne-Première? -Oui.
Он в доме 11 на улице Кампань Премьер.
Il est. 11 rue Première-Campagne.
Да. 11, Кампань Премьер.
Oui, 11 rue Campagne-Première. Allô?
О, премьер-министр. - Марк снимает фильмы, не так ли?
Mark est dans les films, n'est-ce pas?
Премьер министр желает всем счастливого Нового года.
Les vœux du président du Conseil à la Chambre.
Стейнс, свяжитесь с премьер-министром Кисовым по горячей линии.
Appelez le Premier ministre Kissoff sur le téléphone rouge.
Наш премьер-министр - принадлежит народу, но он - еще и мужчина.
En dehors d'être Premier ministre, c'est aussi un homme.

Из журналистики

О премьер-министре Леви Эшколе говорили, что он знает семь языков, и все из них на идише.
Il a souvent été affirmé que le Premier ministre Levi Eshkol parlait sept langues, toutes en yiddish.
Любой из них станет первым премьер-министром, который родился не в Британской Индии.
L'un comme l'autre serait le tout premier Premier ministre à ne pas être né à l'époque de l'empire britannique.
Заявление премьер-министра Израиля Ариэля Шарона о намерении вывести еврейские поселения из сектора Газы, а также некоторые поселения с Западного берега реки Иордан застало врасплох и ошеломило людей, как в самом Израиле, так и во всем мире.
L'annonce du premier ministre Ariel Sharon indiquant sa volonté de démanteler les colonies juives de la Bande de Gaza ainsi que certaines colonies de Cisjordanie a choqué et pris au dépourvu la nation israélienne et les nations du monde entier.
Бывший премьер-министр Менахем Бегин и Ицхак Шамир относились именно к этой категории.
L'ancien premier ministre Menachem Begin et Yitzhak Shamir appartenaient à cette catégorie.
И хотя пока что это только слова, они звучат крайне необычно для премьер-министра из партии Ликуд.
Bien que ces déclarations ne s'apparentaient une fois encore qu'à un simple verbiage, elles n'en ont pas moins constitué un langage nouveau pour un premier ministre Likud.
Просматривая новости из Ирака, я вспомнил 1991 год, когда я занимал пост премьер-министра Польши, и шла война в Персидском заливе.
Tout en regardant les nouvelles d'Irak, je me souviens de la première guerre du Golf en 1991 alors que j'étais Premier ministre de Pologne.
Двенадцать лет спустя премьер-министру Польши не понадобилась запоздалая информация военных о начале войны в Ираке.
Douze ans plus tard, le Premier ministre polonais n'a pas eu besoin d'un appel à contre-temps de l'armée pour être informé du début de la guerre.
Прошло 30 лет с тех пор, как бывший премьер-министр Такео Фукуда, отец сегодняшнего премьера, подписал Договор о мире и дружбе с Китаем.
Il y a 30 ans, le Premier ministre de l'époque, Takeo Fukuda, le père de l'actuel Premier ministre, signait un Traité de paix et d'amitié avec la Chine.
БРЮССЕЛЬ. Недавняя смерть в Брюсселе премьер-министра Эфиопии Мелеса Зенауи, наконец, проливает свет на то, что скрывалось за его таинственным исчезновением из общественной жизни на два месяца.
BRUXELLES - Le récent décès du Premier ministre éthiopien Meles Zenawi à Bruxelles apporte enfin une réponse sur les raisons de sa disparition publique ces deux derniers mois.
Премьер-министр Биньямин Нетаньяху начал компанию, призванную вынудить президента Барака Обаму провести красную черту, которую Иран не должен пересекать, чтобы не подвергаться риску американского военного ответа.
Le Premier ministre Benyamin Netanyahu a entamé une campagne pour obliger le président Barack Obama à établir une ligne jaune que l'Iran ne doit pas franchir au risque d'une réaction militaire américaine.
Хамас согласилась признать любое мирное соглашение между президентом палестинской администрации Махмудом Аббасом и премьер-министром Израиля Эхудом Олмертом, при условии, что он будет одобрен палестинским народом на референдуме.
Le Hamas s'est engagé à accepter tout accord de paix négocié entre le président de l'Autorité palestinienne Mahmoud Abbas et le Premier ministre israélien Ehud Olmert, pourvu qu'il soit approuvé par un référendum auprès du peuple palestinien.
Потребность ЛДП в трех разных премьер-министрах в течение чуть больше года подтвердила, что партийное ядро власти растаяло.
Le pouvoir central du parti s'est totalement démantelé comme le prouve la nomination de trois premiers ministres en l'espace d'un peu plus d'un année.
Действительно, правительство премьер-министра Нури аль-Малики все больше становится союзником Ирана.
En fait, le gouvernement du Premier ministre Nouri al-Maliki se rapproche de plus en plus de l'Iran.
После особенно ужасной резни в 1996 году, новый премьер-министр Джон Говард заявил, что с него хватит.
A la suite d'un massacre particulièrement horrible en 1996, le nouveau Premier ministre John Howard a voulu en finir.

Возможно, вы искали...