char французский
колесница, танк
Значение char значение
Что в французском языке означает char?
char
⋄ Les symboles qui permettaient autrefois d’identifier la virilité (la cigarette, l’alcool, les chars, le sport) sont en déclin, sauf pour le sport. ⋄ […] un imbécile parlant dans son cellulaire tout en conduisant son char va faillir vous rentrer dedans et ne s’en rendra même pas compte et continuera de parler dans son cellulaire, car il s’agit d’une conversation très importante qui ne peut attendre […] — (Québec) (Désuet) Wagon. ⋄ J’ai dix, onze ans [dans les années 1920]. Assis près de la voie ferrée, j’attends le passage du train CNR. Papa, absent depuis deux semaines, revient de la Beauce : « Surveille le deuxième “char”, tu verras un mouchoir blanc, c’est moi qui reviens… » — Blague, bluff. ⋄ Sans char ! ⋄ Arrête ton char, veux-tu ? — (Suisse) Synonyme de jeu du moulin. ⋄ Jouer au char, ou jouer aux chars. — (Métrologie) (Suisse) (Désuet) Mesure de capacité. ⋄ Véhicule décoré ou thématique lors de fêtes ou carnavals.
char
Перевод char перевод
Как перевести с французского char?
char французский » русский
Примеры char примеры
Как в французском употребляется char?
Простые фразы
Thomas a acheté un modèle à coller de char allemand.
Том купил сборную модель немецкого танка.
Субтитры из фильмов
Arrête ton char.
Ладно тебе, Дэн.
Ça vous ferait descendre de votre char.
Нет. Это сбросит Вас вниз с лошади.
Le temps se calme et on voit Iris, personnification de l'arc-en-ciel, et Apollon conduisant son char de feu dans les cieux.
Когда буря стихнет, явится Ирида, богиня радуги. И по небу пролетит на солнечной колеснице Аполлон.
C'est un bon char, hein?
Она ведь похоже на танк, не так ли? В своём роде.
Je vais te faire avaler ce char!
Я сейчас засуну тебе этот танк в горлянку.
Notre char a été l'un des premiers à arriver.
Наш танк тут один из первых.
Un char et ses hommes ont de meilleures chances que des hommes à pied.
Это отличный танк, а у экипажа шансы больше, чем у пехоты.
Moi, j'entrerai dans Berlin aux commandes de ce char.
Лично я въеду в Берлин на танке.
De ce même char qui porte le nom de Lulubelle.
И именно на этом, с надписью Лулабелль на борту.
Pardon de m'être énervé. Mais cette vacherie au sujet de mon char, ça m'a mis en pétard.
Простите, что сорвался, но эти слова о моём танке страшно меня разозлили.
C'est un bon char.
Это хороший танк.
Mais il a donné à son char le nom de quelqu'un qu'il aime.
Но он назвал свой танк в честь любимой!
C'est vrai, Bimbashi. J'ai cru avoir capturé un char ennemi.
Вы правы, я думал, что захватил вражеский танк.
Peut-être, il fabrique l'acier de ce char à Pittsburgh, USA.
Может, он делал броню для этого танка в Питтсбурге, США.
Из журналистики
Elle montre la photo composite d'un char israélien et d'un soldat visant un enfant palestinien sans défense.
На плакате изображен израильский танк и солдат, целящийся в беззащитного палестинца.