collecter французский

собирать, собрать

Значение collecter значение

Что в французском языке означает collecter?

collecter

Récupérer, rassembler ou recueillir, en parlant de quelque chose.  Les trois ripoux avaient ainsi collecté toutes les informations dont ils avaient besoin.  Un papyrologue est de ce rythme-là. Pouvant passer des années à déchiffrer un papyrus, accumulant patiemment le savoir comme on collecte la rosée dans le désert, il est le contrepoids indispensable à notre société productiviste dopée à l’Internet.  Seul un emploi du temps trop chargé m'empêche d'aller collecter les distinctions que l'on me décerne un peu partout dans le monde

Перевод collecter перевод

Как перевести с французского collecter?

Примеры collecter примеры

Как в французском употребляется collecter?

Субтитры из фильмов

Et afin que le peuple sache que le vent a tourné, dépêchez-vous de collecter le.
И пусть люди знают, что ветер меняется. - Чем быстрее вы начнете собирать.
Collecter des fonds pour une ligue antivice.
Собрать столько денег, для Анти-Вайс фонда..
Dis, un type qui peut collecter autant de blé pour la communauté doit pouvoir en collecter un peu pour lui-même.
Парень, который может собрать много денег для Общественного Фонда, конечно, должен быть в состоянии собрать несколько долларов и для себя.
Dis, un type qui peut collecter autant de blé pour la communauté doit pouvoir en collecter un peu pour lui-même.
Парень, который может собрать много денег для Общественного Фонда, конечно, должен быть в состоянии собрать несколько долларов и для себя.
Courir la paroisse à collecter des fonds.
Вы же столько ходили, собирая пожертвования!
Il vient collecter la rançon de son cher Richard.
Похоже, он с саксонцами собирает деньги на выкуп Ричарда.
Ici, à Sheffield, mais surtout à York. Une fois remis, nous irons la collecter ensemble.
Когда вы поправитесь, мы поедем туда.
Vous êtes très habile à collecter le riz et les impôts des fermes.
Вас следует поблагодарить. Вы лучше всех собираете налоги.
Fantômas m'a chargé de collecter parmi vous la somme de un million de dollars en diamants!
Фантомас хочет собрать с вас сумму, равную одному миллиарду долларов в бриллиантах.
Prévenez Starfleet. que nous allons tenter de sonder la zone sombre afin de collecter davantage d'informations.
Да, сэр. Сообщите Звездному флоту, что мы хотим прозондировать это затемнение, - чтобы получить информацию.
Je sais que collecter pour l'armée mexicaine est un crime.
Я знаю, сбор денег для мексиканской армии - преступление.
Dr. Heffel, Je ne suis pas ici pour une réunion de sommités, mais pour collecter des cerveaux.
Доктор, Хеффел, я не пришел на перекличку.
Conçus pour collecter des données et les transmettre à la Terre.
Предназначался для сбора информации. и передачи ее назад на Землю.
Je partis donc collecter autre chose que des bouteilles.
И в тот день я не просто пошла собирать бутылки и банки.

Из журналистики

Ils ont constitué un outil efficace pour collecter l'information sur les marchés, sur les fournisseurs et sur les sources de financement.
Они стали очень эффективным средством получения информации о рынках, поставщиках и источниках финансов.
En fait, bien que le gouvernement central détienne le pouvoir de collecter les recettes générées par les champs existants, il n'existe aucune loi qui empêche les responsables locaux de moderniser les anciens sites et de les déclarer comme neufs.
В действительности, хотя сбор доходов, поступающих от действующих месторождений, входит в компетенцию центрального правительства, нет никакого закона, запрещающего местным чиновникам модернизировать старые месторождения и заявлять, что они новые.
Au sein du secteur privé, la possibilité de collecter des informations relatives aux interactions entre professeurs et étudiants, ainsi qu'entre les étudiants et le système éducatif, peut engendrer un impact profond.
В частном секторе способность собирать информацию о взаимодействии учащийся-преподаватель, а также взаимодействии между учащимися и системами усвоения знаний может оказать значительное влияние.
Dans certains cas, les technologies de collecte des données distancent notre capacité à déterminer les moyens de collecter, de stocker et de partager ces données.
В некоторых случаях технология сбора данных опережает нашу способность решить, как именно их следует собирать, хранить и распространять.
Une autre idée consiste à essayer d'augmenter les recettes tirées des permis ou des taxes sur le carbone. Collecter des fonds en taxant les externalités négatives réduit les distorsions au lieu d'en créer.
Рассматривается также вариант увеличения прибыли за счет введения налога на выброс углекислого газа или ужесточения штрафов за отрицательные побочные влияния производства или потребления.
Ces dernières devraient avoir pour tâche essentielle de se mouvoir, de collecter des informations et, si nécessaire, de combattre.
В их основные задачи должно входить передвижение, сбор информации и, при необходимости, боевые действия.
Collecter des informations complexes signifie avant tout comprendre les tendances.
Сбор сложных разведданных - это главным образом вопрос понимания тенденций.
Dans l'opposition, le Hamas avait catégoriquement refusé de collecter les armes illégales.
В оппозиции Хамас категорически отказывалась собирать незаконное оружие.
L'Internal Revenue Service (l'agence gouvernementale américaine chargée de collecter l'impôt et de faire respecter les lois fiscales, ndt) ne remarque aucune augmentation des évasions fiscales.
Налоговое управление не видит увеличения налогового мошенничества.
Un nombre croissant de représentants reconnaissent que la privatisation constitue la seule voie possible pour améliorer l'efficacité et collecter des fonds afin de faire face aux engagements du gouvernement.
Все большее число должностных лиц начинают признавать, что приватизация является единственным способом повысить эффективность и мобилизовать средства, необходимые для выполнения правительственных обязательств.
L'UE étant constituée d'un ensemble d'Etats souverains, elle ne peut envoyer une armée ou des forces de police pour faire respecter les pactes signés par ses membres ou collecter les dettes.
ЕС остается сотрудничеством суверенных государств, и он, таким образом, не может послать армию или полицию, чтобы силой навязать свои пакты или собрать долги.
Les banques étaient trop occupées à collecter les frais des nouveaux emprunts, et à offrir à leurs dirigeants des bonus extravagants.
Банки были слишком заняты сбором процентов по новым займам и выплатой своим менеджерам фантастических бонусов.
Ils sont nombreux à travailler dans les piles d'ordures, soit pour les déplacer vers d'autres endroits soit pour y collecter des bouteilles et des canettes vides qu'ils revendent.
Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
D'autres pays sont si petits et ont tant de difficultés à collecter les recettes qu'ils ne peuvent se permettre d'avoir recours à une forme de fiscalité progressive.
Другие страны настолько малы и неэффективны в сборе доходов, что они не могут позволить себе прогрессивную систему налогообложения.

Возможно, вы искали...