присоединяться русский

Перевод присоединяться по-французски

Как перевести на французский присоединяться?

присоединяться русский » французский

se rallier se joindre adhérer s’affilier rejoindre joindre collecter affilier

Примеры присоединяться по-французски в примерах

Как перевести на французский присоединяться?

Субтитры из фильмов

Ты не хочешь присоединяться к израильтянам?
Vous ne voulez pas? Très bien.
Солдат армии мятежников, перешедший на сторону законной армии, просит мятежников присоединяться к Народной армии.
Un soldat de l'armée rebelle qui s'est rallié aux troupes loyalistes lance par-dessus les tranchées un appel à rejoindre l'armée populaire.
Тебе не позволено присоединяться к полемике!
Monsieur ne permet pas.
И пожалуйста, м-р Спок, если не хотите присоединяться, не осуждайте меня.
M. Spock, il ne faut pas pour autant me désapprouver.
У него нет причин присоединяться к часовщику, так что он придет предупредить вас.
Si l'horloger reste sourd, il ne peut que vous prévenir.
Том не собирается к нам присоединяться.
Tom va sortir.
Надо было раньше присоединяться.
Tu ne peux pas débarquer en plein milieu.
Хорошо, я не знаком лично с каждым прокажённым. но я не собираюсь присоединяться к их сраным клубам.
Tu ne nous connais pas. Je ne connais pas de lépreux non plus, mais je n'ai pas envie de me joindre à leurs clubs.
Вы можете выйти и присоединяться к другим.
Autant te joindre aux autres.
Нет, можешь присоединяться.
Non, tu peux te joindre à nous.
Леди, теперь можете к нам присоединяться.
Les filles, venez!
А потом, все больше и больше людей стало присоединяться ко мне.
Et d'autres gens nous ont rejoints.
Но ей нельзя присоединяться к силам царства Земли, особенно к Лу Кенгу.
Elle ne doit pas s'allier aux forces de la Terre. Et surtout pas à Liu Kang.
Но они сказали, что присоединяться только вслед за вами.
Ils sont prêts à le faire si vous-mêmes vous engagez.

Из журналистики

К этой дискуссии также начали присоединяться ученые, работающие в других, областях, имеющих отношение к информации, таких как теория искусства, психиатрия, языковедение и философия.
Outre les scientifiques des disciplines concernées, des théoriciens de l'art, des psychiatres, des experts en linguistiques et des philosophes commencent à participer aux débats.
В свете сказанного неудивительно, что Китай пригласил Индию присоединяться к инициативе создания Великого морского шелкового пути.
Considéré dans cette perspective, il n'est pas surprenant que l'Empire du Milieu ait invité l'Inde à se joindre à son projet de Route de la soie.
И лучше всего начать эту борьбу с того, что расположенные в тропиках страны не станут присоединяться к конвенции ООН и перестанут отвешивать земные поклоны ее запретам на использование ДДТ.
Il est, et de loin, préférable de commencer par les pays qui refusent d'adhérer à la Convention du PNUE ou qui encensent l'interdiction que ce programme a prononcée contre l'utilisation du DDT.
Вы и я, и наши сограждане должны выражать несогласие, выбирая, к каким группам присоединяться или какие группы поддерживать финансово.
Tout un chacun en tant que concitoyen doit répliquer, en choisissant judicieusement les groupes auxquels se rallier ou appuyer financièrement.
В то самое время как нынешние страны-кандидаты стремятся стать членами Евросоюза, его расширение пугает те страны, которые скорее всего не будут присоединяться к Союзу в обозримом будущем.
Au moment même où les pays candidats actuels s'efforcent de devenir membres, l'agrandissement de l'Union européenne est redouté par les états qui ne sont pas susceptibles de rejoindre l'Union dans un avenir prévisible.
И напротив, Великобритания, по-видимому, придерживается стереотипа: не присоединяться, а сражаться.
Par contre, les Anglais paraissent se conformer à leur stéréotype : ne pas participer, mais freiner le mouvement.
Аналогичным образом, не следует запрещать в мечетях нападки на Запад, несмотря на их злобность, в отличие от открытого подстрекательства присоединяться к отрядам самоубийц.
De la même manière, les attaques contre l'Occident dans les mosquées, si abjectes soient-elles, ne devraient pas être interdites, alors que les encouragements à rejoindre les escadrons de kamikazes, si.
Присоединяться к таким международным силам на таких условиях было бы безответственным.
Dans ces conditions, la constitution d'une force internationale serait irresponsable.
Поскольку соседние с Россией страны получили право свободно присоединяться к альянсу, естественным результатом этого процесса стало возникновение новой разделительной линии, подступающей к западным и южным границам Российской Федерации.
Etant donné la liberté pour les voisins de la Russie de rejoindre l'alliance, le résultat naturel ne pouvait être qu'une nouvelle ligne de démarcation, qui faisait pression sur les frontières ouest et sud de la Fédération de Russie.
Как будут выглядеть встречи Большой 8, когда президент США Хиллэри Клинтон и президент Франции Сеголен Руаяль присоединяться к германскому канцлеру Ангеле Меркель в грандиозном треугольнике женской власти?
A quoi ressembleront les sommets du G8 lorsque la présidente américaine Hillary Clinton et la présidente française Ségolène Royal se joindront à la chancelière allemande Angela Merkel pour former un formidable trio de pouvoir féminin?

Возможно, вы искали...