collusion французский

тайное соглашение, та́йное соглаше́ние, сговор

Значение collusion значение

Что в французском языке означает collusion?

collusion

Intelligence secrète entre deux ou plusieurs parties au préjudice d’un tiers.  La jeune fille qui m’a supposé d’ignobles sentiments est bien capable de croire à quelque collusion, à quelque stratagème.  Avec le grand capitalisme commence l’inévitable collusion de la richesse et de la puissance politique.  Intelligence secrète

Перевод collusion перевод

Как перевести с французского collusion?

Примеры collusion примеры

Как в французском употребляется collusion?

Субтитры из фильмов

Un homme qui s 'est attaqué, seul, à la collusion entre le crime organisé. et le monde des affaires, dans notre Etat.
Он один в нашем штате выступил против тех, кто связал организованную преступность с законным бизнесом.
Dans sa déposition, le cardinal vous accuse de collusion.
Кардинал говорит, что у вас были сообщники.
Qui violera ce soir. le couvre-feu sera accusé de collusion avec l'ennemi et implacablement poursuivi pour terrorisme.
Те, кого сегодня поймают за нарушением комендантского часа будут считаться сообщниками нашего врага и судимы, как террористы, без каких-либо исключений.
Pour prouver sa collusion avec les James, Bob avisa les autorités que Dick Liddil séjournait à la ferme, le temps que sa jambe se remette.
В качестве доказательства своей причастности к банде Джеймсов, Боб сообщил властям..Что Дик Лиддл ночует в съёмном сельском доме пока его раненая нога ещё не зажила.
Collusion avec la section L'avis psychiatrique en différentes versions, dates fausses correspondance, emails, everything.
Благодаря одному человеку. Несколько версий психиатрического заключения, фальсифицированные данные. - и содержимое электронной почты.
C'est une collusion.
Нет, это милосердие.
Il n'y a pas de collusion. Je vais dire ceci.
Может ты не будешь брать Майка Белла?
Quoi? - Je parle collusion.
Я говорю о заговоре.
Pourquoi il y aurait collusion?
Почему ты думаешь, что это заговор?
Pourquoi? - Pourquoi la collusion entre Kevin et toi?
Тебе случайно не ставили диагноз параноидальная шизофрения?
Je pense que Kevin et Jenny sont en collusion.
Ну технически ты то бреешь херы. Технически да.
Y a-t-il eu collusion entre Kevin McArthur et sa femme Jenny en football virtuel cette semaine pour l'acquisition de Mike Bell?
И спросите про Святые Стромболи! - Доктор, я вас предупреждаю! - Оно весит 2 с половиной килограмма!
Mais bien sûr qu'il y a eu collusion.
Он сделал это! - Он съел Стромболи!
Fraude boursière, collusion et sûrement homicide involontaire.
Обман, непредумышленные убийства.

Из журналистики

Les élites doivent abandonner leurs privilèges et certaines régulations sur la gouvernance d'entreprise doivent limiter la collusion d'intérêts entre dirigeants d'entreprise et fonctionnaires ou politiciens.
Элиты должны будут отказаться от своих привилегий, и регулятивные нормы, касающиеся корпоративного управления, должны будут ограничить столкновения между менеджерами и государственными служащими или политиками.
Ainsi, la souffrance du peuple birman se prolonge grâce à la collusion de la Chine.
Благодаря сговору Китая, страдания народа Бирмы продолжаются.
Ces deux actes de collusion avec l'Allemagne nazie ont été des erreurs immorales, écrit Poutine, alors que ce deuxième acte était simplement une réponse au premier.
Оба акта сговора с нацистской Германией были ошибкой, пишет Путин, но последний был просто ответом на предыдущий.
Compte tenu de la collusion entre la richesse et le pouvoir d'un côté, et la loi de l'autre, nul doute que mettre un terme à la criminalité des entreprises sera extrêmement difficile.
Учитывая тесные связи богатства и власти с законом, сдерживать корпоративную преступность будет тяжело.
Violences, corruption, collusion et implications de l'Etat, tous ces fléaux ont redoublé.
Пчелы сокрушили его, и насилие, коррупция, сообщничество и поражение государства только усилились.
Dans les faits, cependant, la pression des pairs s'est transformée en collusion de pairs.
На практике, однако, давление равноправных членов друг на друга переросло в сговоры друг против друга.
Les banques centrales asiatiques sont rarement accusées d'une conspiration visant à calmer les marchés internationaux, mais l'attitude prudente qu'elles ont en commun s'apparenterait à une collusion implicite.
Хотя мало кто обвиняет азиатские центральные банки в открытом сговоре с целью замедлить развитие мировых рынков, некоторые люди считают, что их общий осторожный подход к коммерции является формой скрытого сговора.
Le silence et la collusion sont typiques des crimes sexuels commis en milieu familial.
Молчание и даже сговор также типичны при сексуальных преступлениях внутри семьи.

Возможно, вы искали...