pollution французский

загрязнение

Значение pollution значение

Что в французском языке означает pollution?

pollution

Diffusion dans l’environnement d’un produit potentiellement toxique ou de nature à perturber le fonctionnement d’un biotope.  Il se fichait même de savoir pourquoi De Lavarice préconisait un désherbement à la main plutôt que l'application de produit herbicide. Il se fichait de savoir si c'était par souci de pollution ou d'économie.  Et les muges ? Pauvres muges ! On leur a fait tellement de tort avec la pollution et le mazout que les amateurs de muges aux olives sont plutôt rares. C'est un grand vide dans les traditions que la disparition de ce poisson appelé « mulet » dans le reste de la France. (Par extension) Tout phénomène extérieur qui peut être nuisible, dangereux pour la santé, ou désagréable.  La pollution lumineuse empêche la bonne observation des étoiles.  La pollution acoustique est un fléau urbain. (Médecine) Émission involontaire de sperme.  Une pollution nocturne. (Religion) (Vieilli) Profanation, souillure, péché d’impureté.  Profanation, souillure

Перевод pollution перевод

Как перевести с французского pollution?

Примеры pollution примеры

Как в французском употребляется pollution?

Простые фразы

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.
Наши города создают серьёзные проблемы, связанные с загрязнением.
D'année en année, la pollution empire.
С каждым годом загрязнение всё хуже.
Le monde est confronté au problème de la pollution de l'environnement.
Мир столкнулся с проблемой загрязнения окружающей среды.
Dans les grandes villes de notre pays il y a de sérieux problèmes de pollution.
В больших городах нашей страны возникают серьёзные проблемы с загрязнением.
Les niveaux croissants de pollution contribuèrent à l'effet de serre qui conduirait à la fonte partielle des calottes polaires.
Растущий уровень загрязнения атмосферы способствовал развитию парникового эффекта, который может привести к частичному таянию полярных ледяных шапок.
Industrialisation va souvent de pair avec pollution.
Индустриализация нередко идёт рука об руку с загрязнением окружающей среды.
La pollution lumineuse des villes nous empêche de contempler le ciel étoilé.
Световое загрязнение городов мешает нам наблюдать звёздное небо.

Субтитры из фильмов

Elle concernait un homme accusé de pollution raciale.
Этот мужчина был обвинен в загрязнении расы.
Le nuage de pollution se lève, mais le ministère déconseille toutefois tout exercice physique.
Нашу страну заражение пока не коснулось. Министр подчеркивает, что нет никакого повода для повышения цен на основные продукты питания.
Le climat terrestre se réchauffe à cause de la pollution dans l'air.
Земля без травы нагреется. В воздухе будет полно раскаленной пыли. Она будет лезть в нос и горло.
Quelle pollution!
Такое загрязнение окружающей среды.
Dites adieu à la pollution, aux transports, aux prix élevés, aux impôts et aux hivers froids, déprimants.
Вы можете распрощаться с загрязнением воздуха, счетами за электричество, высокими ценами, повышением налогов и с холодными и мрачными зимами.
La bombe et la pollution, par exemple.
Атомная бомба, загрязнение окружающей среды.
Enfin! La pollution sera bannie. et ce fleuve délivré des corps étrangers.
Возрадуйтесь, сограждане, ибо в наших реках не будет больше грязи, и в скором времени.
Quel endroit est plus tranquille pour attendre la fin. du fait de la pollution et de la surpopulation?
Какое место может быть более подходящим для ожидания конца света от загрязнений и перенаселенности?
On m'a dit que la pollution venait de votre cul.
Судя по моим птичкам, воздух здесь испорчен только вашим пердением!
Un peu plus de 1 00 ans à Central Park ont suffi. pour que ses inscriptions s'effacent presque complètement. pas à cause du sable ou de l'eau. mais de la pollution industrielle.
Чуть больше чем за век его пребывания в Центральном Парке Нью-Йорка надписи на нем почти полностью стёрлись. Но не из-за песка и воды, а из-за смога и промышленных загрязнений.
La pollution sonore s'accrût. surtout sur une fréquence de 20 Hz.
Уровень шумового загрязнения морей резко возрос, особенно на частоте в 20 Герц.
La dernière fois, que l'on est sorti pour respirer, la pollution était assez forte pour détruire les poumons!
Когда я там был последний раз, если вдохнуть то загрязнения могли разъесть легкие.
Mais pas pour la pollution de la ville.
Но не за загрязнение города.
Oui, mais M. Pratt. La pollution atmosphérique est presque à 7, Georges.
Уровень загрязнения воздуха в 7 раз превышает норму, Джордж!

Из журналистики

Depuis des décennies, les multinationales présentes dans le delta brûlent du gaz naturel, sont à l'origine de fuites de pétrole et ne prennent pas en considération l'environnement et les communautés misérables victimes de leur pollution.
Глобальные компании, работающие в дельте, проливали нефть и сжигали попутный газ на протяжении десятилетий, не обращая внимания на окружающую среду и сообщества, доведенные до вырождения и отравленные в результате их действий.
De ce fait, non seulement la population du delta reste dans la misère, mais elle est victime de maladies dues à la pollution de l'air, de l'eau et de la chaîne alimentaire.
В тоже время местное население остается доведенным до состояния крайней нищеты и страдает от болезней, вызванных опасным воздухом, отравленной питьевой водой и загрязнением пищевой цепи.
Le nettoyage du delta du Niger serait le meilleur gage d'une nouvelle approche des questions de pollution.
Очистка дельты реки Нигер станет самым убедительным из возможных примеров наступления новой эры ответственности.
La pollution est un effet externe mondial aux proportions énormes.
Загрязнение носит глобальный характер, его размер колоссален.
Cela ne veut pas dire que la taxation mondiale sera augmentée, mais simplement que dans chaque pays certaines taxes actuelles seront remplacées par une taxe sur la pollution (au dioxyde de carbone).
Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод).
Il est plus sensé de taxer ce qui est négatif, comme la pollution, plutôt que ce qui est positif, comme les économies et le travail.
Облагать налогами то, что плохо, например загрязнение - в этом намного больше смысла, чем облагать то, что хорошо, например, сбережения и работу.
SINGAPOUR - Les responsables des politiques européennes aiment bien donner des leçons au reste du monde en ce qui a trait à la pollution atmosphérique.
СИНГАПУР - Европейские политики любят выговаривать остальному миру за загрязнение атмосферы.
Toutefois, en ce qui concerne la pollution atmosphérique, l'Europe ferait mieux d'être plus à l'écoute au lieu de faire ces beaux discours.
Однако, когда речь идет о загрязнении атмосферы, Европе, возможно, стоит поменьше говорить и побольше слушать.
Il est certain que le niveau de pollution atmosphérique en Asie est vraiment très inquiétant.
Конечно, уровень загрязнения атмосферы в Азии действительно пугающий.
Or, dans le cas de la pollution atmosphérique, les décideurs de l'Europe devraient cesser de prêcher aux autres et se mettre à régler leurs propres problèmes.
Однако, что касается загрязнения атмосферы, европейским политикам надо бы перестать поучать других, а лучше бы сосредоточиться на решении собственных проблем.
Les États-Unis de ces années-là mirent en ouvre des programmes de réhabilitation des quartiers pauvres, de lutte contre la pollution de l'air et de l'eau et de soins pour les personnes âgées.
В 1960-х гг. в Америке начались программы по восстановлению бедных сообществ, по борьбе с загрязнением воды и воздуха и по обеспечению престарелых услугами здравоохранения.
Deux millions et demi de personnes mourront de la pollution atmosphérique.
Два с половиной миллиона людей погибнут от загрязнения воздуха в помещениях и окружающей среде.
En 2011, une enquête menée par le Bureau central de lutte contre la pollution d'Inde a signalé que seulement 160 sur 8 000 villes disposaient à la fois d'un système d'assainissement et d'une station d'épuration.
В исследовании 2011 года Центрального совета по контролю загрязнений Индии сообщается, что только 160 из 8000 городов Индии имеют системы канализации и предприятия по обработке сточных вод.
Pourtant l'approvisionnement en eau des deux pays subit toujours une très forte pollution.
Однако водные ресурсы обеих стран по-прежнему очень загрязнены.

Возможно, вы искали...