colporter французский
разносить, разнести
Значение colporter значение
Что в французском языке означает colporter?
colporter
Перевод colporter перевод
Как перевести с французского colporter?
Примеры colporter примеры
Как в французском употребляется colporter?
Субтитры из фильмов
Les commères ont déjà ameuté toute la ville pour colporter leur ragot.
Эти ребята сейчас разнесут новость по всему городу. Представят эту историю в наихудшем свете.
Colporter des secrets d'État!
Разглашатель государственных секретов!
Tout le monde déteste colporter les ragots, mais qu'en faire d'autre?
Всем противно постоянно обсуждать слухи, но что еще можно с ними делать?
Une petite séance de lecture. pour célébrer le savoir que tu vas colporter.
Мы читали вслух чтобы отпраздновать мудрость, которую ты берешь с собой в мир.
Pour pouvoir le colporter.
Она хочет передать людям.
Tu devrais pas colporter des rumeurs aussi moches.
Тебе не стоит распространять этот слух. Такая хрень.
Je vous dénoncerai pour colporter de fausses bonnes nouvelles.
Вы никогда не приходите с хорошими новостями.
Comment C.J. Cregg justifie-t-elle les mensonges qu'elle doit colporter?
Как вы можете оправдывать ложь своего босса так как Си Джей Крегг?
Tu ne peux pas colporter ces mensonges.
Ты не можешь, просто так ходить, рассказывая небылицы обо мне!
Tu ne fais que colporter des ragots.
Хватит наговаривать.
Je viens accidentellement de colporter la nouvelle de l'infidélité de ma patiente à son fiancé.
Я только что случайно раскрыла тайну о том, что моя пациентка изменила своему жениху.
Merci d'éviter de colporter ce genre de rumeurs idiotes!
Пожалуйста, не распространяйте беспочвенные слухи.
Ils doivent êtres les premiers à avoir colporter le virus sur le marché noir.
Вероятно они приторговывают вирусом на чёрном рынке.
Dans ce cas, Comment osez-vous colporter des potins sur mon mari, derrière mon dos, à l'extérieur? À l'extérieur?
Тогда, как смеешь ты сплетничать о моем муже, за моей спиной с другими?
Из журналистики
Semant la peur, les acteurs xénophobes exploitent actuellement le manque de réponse coordonnée pour colporter une vision contraire aux valeurs sur lesquelles s'est construite l'UE.
Воспользовавшись отсутствием скоординированной реакции, националисты разжигают страхи и проповедуют идеи, которые идут вразрез с ценностями, на которых был построен ЕС.
Nul besoin de colporter des ragots pour illustrer l'antisémitisme de Husseini - à moins peut-être d'éprouver un intérêt à présenter les Palestiniens comme complices de la Shoah.
Когда дело доходит до анти-еврейского рвения, запись Хусейни вряд ли нуждается в ложных сносках - кроме случаев, когда некто, явно заинтересован в представлении Палестинцев, как соучастников Холокоста.
Возможно, вы искали...
colporteur |
colporteuse |
colportage |
colporragie |
colporraphie |
colporrhagie |
colpocèle |
colpoptose |
colposcope |
colpode |
colposcopie |
colposténose