comédien французский

артист, актёр, комик

Значение comédien значение

Что в французском языке означает comédien?

comédien

Homme dont la profession est d’interpréter un personnage, de jouer un rôle au théâtre, au cinéma, à la télévision. Note : Non limité à la comédie.  Les hommes, des êtres communs, sans idéal, sans orthographe, des fils de coiffeurs ou de marchandes de frites, qui s’étaient faits comédiens par désœuvrement, par fainéantise, par amour du paillon, du costume, pour se montrer sur les planches en collant de couleur tendre et redingote à la Souwaroff, des Lovelaces de barrière, toujours préoccupés de leur tenue, dépensant leurs appointements en frisures, et vous disant, d’un air convaincu : « Aujourd’hui, j’ai bien travaillé, » quand ils avaient passé cinq heures à se faire une paire de bottes Louis XV avec deux mètres de papier verni…  Un Roman policier, mon premier long métrage, est né du désir de retravailler avec les comédiens de mon deuxième court métrage (Hymne à la gazelle), Abdelhafid Metalsi et Marie-Laure Descoureaux, et de l'envie de raconter une histoire avec de l’action.  Plus de deux siècles plus tard, Constant Coquelin, ému par la déchéance de quelque ancienne gloire des tréteaux, crée une maison de retraite pour comédiens. (Figuré) Homme qui, dans des vues intéressées, feint des passions et des sentiments qu’il n’a pas.  Il est bon comédien.  Méfiez-vous de lui, c’est un grand comédien.

Перевод comédien перевод

Как перевести с французского comédien?

Примеры comédien примеры

Как в французском употребляется comédien?

Простые фразы

Cantinflas était le meilleur comédien qui ait jamais existé.
Кантинфлас был самым лучшим комиком всех времён и народов.
Il aurait dû être comédien.
Ему надо было артистом стать.

Субтитры из фильмов

Il ne voulait pas faire de toi le fils d'un comédien ambulant.
Он не хотел, чтобы ты стал таким же странствующим актёром, как и он.
Votre père, lui, m'a offert à boire. Et comédien avec ça.
Пособие по комическому мастерству вы, кажется, тоже освоили.
Je suis fier d'avoir eu l'honneur de passer ma vie au sein du théâtre, un pauvre comédien qui se pavane et s'agite durant son heure sur la scène.
Я горжусь тем, что мне выпала честь прожить свою жизнь в театре. Простой актер, который боготворил каждый час, проведенный на сцене.
Comédien.
Ах ты мошенник.
Il est comédien.
Он комик.
Vous n'êtes pas un comédien très subtil, M. Kaplan.
Вам кто-нибудь говорил, что вы сильно переигрываете свои многочисленные роли?
Jake, ç'aurait été un désastre, j'ai jamais vu pire comédien.
Послушай, Джейк, это была бы катастрофа. Хуже него я в жизни актёра не видел.
Trouve-moi un bon comédien.
Найди мне актёра. хорошего.
Dieu soit loué, enfin un comédien à habiller.
Вот что крест животворящий делает! Наконец-то актёра на примерку привели.
C'est grâce à Carver que t'es comédien?
Из-за Карвера ты стал актёром, да?
En vérité j'étais comédien.
Ну, в общем, я был актёром.
Comédien moustachu!
Усатый комик.
C'est juste un comédien, qui parade en ville.
Это просто актёр, который заблудился в окрестностях города.
Piteux comédien qui se pavane et se tourmente une heure en scène. puis on n'en parle plus.
Она -актер на сцене. Сыграл свой час, побегал, пошумел. И был таков.

Из журналистики

Le comédien britannique Spike Milligan a certes pu vérifier à quel point l'argent ne fait pas le bonheur.
Британский комик Спайк Миллиган хотел бы иметь шанс показать, что за деньги счастье не купишь.

Возможно, вы искали...