commercer французский

торговать

Значение commercer значение

Что в французском языке означает commercer?

commercer

Faire du commerce.  Commercer dans le Levant, en Espagne, dans les colonies.  Cette nation commerce avec tous les peuples de la terre. (Vieilli) Avoir des rapports de société avec une ou plusieurs personnes.  C’est en commerçant avec les hommes qu’on apprend à les conduire.  On est parvenu à amener les sourds-muets à pouvoir commercer avec les autres hommes.

Перевод commercer перевод

Как перевести с французского commercer?

commercer французский » русский

торговать продавать

Примеры commercer примеры

Как в французском употребляется commercer?

Субтитры из фильмов

Imaginez que je l'emmène dans la ville et que j'essaie de commercer avec les Daleks, hein?
А если я отнесу её в город и попробую обменяться с Далеками?
Pour quelle somme seriez-vous prêt à commercer avec ces jeunes gens?
А какой доход вы бы хотели получить от этих господ?
Chaque année, de nombreux navires. prennent la mer en direction de l'Extrême-Orient. pour explorer, découvrir des contrées ou commercer. au cours de voyages de plusieurs années.
Каждый год множество судов отправлялось через полмира к Дальнему Востоку, следуя маршрутами открытия, изучения и торговли, маршрутами, на которые уходили годы плавания.
On y vient de partout. pour y vivre, commercer, apprendre.
Из всех стран люди съезжались сюда, чтобы жить, торговать и учиться.
Oui, si les Valérians veulent continuer à commercer avec nous.
Да, если валерианцы и дальше желают с нами торговать.
On navigue pour commercer pour l'hiver.
Мы поплывем торговать этой зимой.
Nous pouvons devenir amis, commercer, échanger notre savoir.
Наши люди могут стать друзьями, они могут обменяться знанием, даже торговать.
C'est pour ça qu'il a besoin d'indépendants comme moi, pour fournir en armes des gens avec qui il ne peut commercer.
Иногда ему нужен доброволец вроде меня, чтобы снабжать оружием тех, кого он не может снабжать.
Ils n'ont pas beaucoup d'occasions de commercer avec l'extérieur.
Расщепляющееся, но еще не радиоактивное?
Nous ne venons pas commercer, mais pour vous prévenir.
Мы прибыли не для торговли, а чтобы предупредить.
De créer de meilleures infrastructures, de mieux commercer.
Кто создаст лучшую инфраструктуру, кто лучше торгует.
Nous voulons commercer avec vous.
Мы не попрошайки. Мы предлагаем торговлю.
Mosley dit qu'on doit juste acheter plus de sucre jamaïcain au lieu de commercer avec Cuba.
Мосли говорит, нам нужно покупать больше сахара с Ямайки, вместо того, чтобы торговать с Кубой.
L'Europe a essayé de forcer la Chine à commercer avec eux.
Европа пыталась заставить Китай торговать.

Из журналистики

Bien au contraire, le fait de travailler ensemble et de commercer les uns avec les autres constitue la moralité en action.
Напротив, совместная работа и торговля друг с другом на рынках есть мораль в действии.
L'aventurisme de la Chine et l'allègre confiance qu'elle a de pouvoir commercer avec les dictateurs de son choix et rompre le délicat équilibre militaire spatial est symptomatique d'une tendance plus sinistre et dangereuse.
Авантюризм Китая и его беспечная уверенность в том, что он может сотрудничать с любыми мировыми диктаторами и нарушать хрупкий военный баланс в открытом космосе, грозит чем-то более зловещим и опасным.
Une interdiction de commercer avec et dans les territoires occupés devrait être imposé aux entreprises et aux banques, en particulier en ce qui concerne les entreprises de construction et leurs fournisseurs.
Компаниям и банкам необходимо запретить вести бизнес в поселениях или с поселениями, - в особенности, строительным компаниям и их поставщикам.
À long terme, c'est aussi une bonne nouvelle pour les partenaires économiques de l'Amérique : il y a plus à gagner à commercer avec une économie plutôt riche qu'avec une économie plutôt pauvre.
В долгосрочном плане это также хорошие новости для торговых партнеров Америки: торгуя с богатой экономикой можно заработать больше, чем торгуя с бедной.

Возможно, вы искали...