confident французский
наперсник
Значение confident значение
Что в французском языке означает confident?
confident
Перевод confident перевод
Как перевести с французского confident?
Примеры confident примеры
Как в французском употребляется confident?
Субтитры из фильмов
Duhrer, le confident de la Comtesse.
Дюрер, доверенное лицо графини Платен.
Parce que tu as fouiné dans ma vie privée, tu es devenu mon confident. puis tu as déformé tout ce que j'ai dit.
Потому что ты сунул нос в мою личную жизнь, втерся ко мне в доверие. а потом переврал все, что я говорила.
Je me flatte d'être aussi son confident et ami.
А также - как это лестно - я его близкий друг.
Je suis son confident!
Ну как же, у него от меня нет тайн.
Vous êtes devenu son confident.
Вы стали его доверенным лицом.
Je suis ton confident, tout le monde m'a parlé.
Я тебя исповедую, мне все исповедуются.
Pardonne mon audace, dis-moi qui tu es, homme de cœur et mystérieux confident du destin.
Прости мне дерзостный вопрос. Откройся: кто ты, благодатный, Судьбы наперсник непонятный?
J'ai découvert qu'il était le confident de Gaston.
Я обнаружила, что он доверенное лицо Гастона.
Dans les tragédies, souvent, les personnages principaux ont leur confident.
В трагедиях у главных персонажей часто бывают наперсники.
En qualité de régisseur, d'intendant, de notaire, d'ancien ami, de confident proche - bien que pas assez - de sa femme, vous paraissez le mieux qualifié pour répondre.
Будучи его поверенным, стряпчим, нотариусом и даже другом, а также близким, хотя и недостаточно близким, доверенным его супруги, вы лучше других можете ответить на этот вопрос.
Danny est son manager, son ami, son confident.
Дэнни его менеджер, друг, отец-исповедник.
Je suis Bakoko, le confident du Prince.
Я Бакоко, доверенное лицо принца. Онждет тебя.
Tu n'auras pas de nom, mais je te parlerai comme à un confident.
Хоть ты и без имени, всё же я доверюсь тебе.
Tu es son confident?
А ты что, её жилетка?
Из журналистики
Toledo a par la suite soutenu qu'il avait eu tort de faire confiance à Almeyda, mais peu de gens ont cru que le président ignorait ce qu'Almeyda, un confident de confiance, avait fait.
Толедо позднее признался, что ошибался, доверяя Алмейда, но мало кто поверил, что президент не был в курсе действий Алмейда - его доверенного лица.