consciemment французский

сознательно

Значение consciemment значение

Что в французском языке означает consciemment?

consciemment

Avec pleine connaissance de ce que l’on fait.

Перевод consciemment перевод

Как перевести с французского consciemment?

consciemment французский » русский

сознательно созна́тельно осо́знанно

Примеры consciemment примеры

Как в французском употребляется consciemment?

Простые фразы

J'ai consciemment choisi cette profession.
Я сознательно выбрал эту профессию.

Субтитры из фильмов

Vous péchez consciemment?
Ты когда-нибудь преднамеренно грешил?
Pas beaucoup. Pas consciemment.
Нет, чуть-чуть, ненарочно.
Si je devais consciemment me rappeler et diriger. les étapes chimiques permettant de tirer l'énergie des aliments. je serais en train de mourir de faim.
Если бы мне каждый раз приходилось вспоминать каждую химическую реакцию, необходимую для получения энергии из еды, то я бы, пожалуй, умер от голода.
Je n'offense pas consciemment des types costauds comme lui.
Я никогда не стал бы добровольно наезжать на таких здоровых мужиков.
Il prend consciemment des risques.
Он знает, что делает, но слишком рискует.
Consciemment.
Сознательно.
Quel genre de créature ferait ça. torturer quelqu'un consciemment seulement pour satisfaire sa propre vanité?
И что это за существо такое. которое сознательно пытает кого-то просто чтобы потешить свое тщеславие?
Je n'avais pas réalisé sur le coup, du moins pas consciemment. Elle a hâte de nous voir au Paradis.
Мой счастливый, мой надежный мир ускользал от меня.
Je faisais consciemment l'effort de sourire. d'acquiescer. de me lever. D'exécuter les millions de gestes qui constituent la vie sur Terre.
Я делал сознательное усилие чтоб улыбаться, кивать головой, вставать. и делать тот миллион телодвижений что составляют жизнь на земле.
Consciemment.
Сознательно.
De ne plus laisser le hasard et l'appétit décider de nos rencontres, mais de les provoquer consciemment?
И не отдавать наше общение на волю счастливого случая или аппетита, но полагаться на осознанный выбор?
Je n'ai pas consciemment.
Я сознательно не.
Oui, elle ne lui ferait pas du mal consciemment.
Это так. Но мне кажется, что она сознательно не навредила бы ему.
J'ai objecté à tout ce que vous et Michel vous êtes fait. J'ai été élevé dans la croyance qu'il est immoral de consciemment faire du mal à quelqu'un.
Меня учили, что это нехорошо - умышленно вредить людям. Но превыше всего я ценю верность.

Из журналистики

Pourtant, la peur de la vaillance des juifs continua de façonner la pensée occidentale, aussi bien consciemment qu'inconsciemment.
И, тем не менее, страх перед знаниями и способностями евреев, сознательно или нет, продолжал формировать западное мышление.
Mais l'histoire des sociétés closes montre que la nudité et les pratiques à caractère sexuel forcées ou dégradantes deviennent, consciemment ou inconsciemment, un élément de consolidation du pouvoir de l'état.
Но история закрытых обществ показывает, что нагота и принудительная или унижающая достоинство сексуальная практика становится, сознательно или бессознательно, частью консолидации государственной власти.
En effet, la plupart d'entre nous connaîtront, consciemment ou inconsciemment, au moins un individu concerné par des pensées suicidaires.
В самом деле, большинство людей будет иметь контакт, вне зависимости от того, смогут ли они это заметить или нет, с человеком, склонным к суициду.
En effet, les banquiers centraux et les ministres se sont focalisés à l'époque sur le souvenir des années 30 et ils ont consciemment fait le contraire de ce que leurs prédécesseurs avaient fait il y a 80 ans.
Центральные банки и министры были одержимы в то время памятью о 1930 годе, и они сознательно сделали противоположное тому, что сделали их предшественники 80 лет назад.
L'étranger, consciemment ou pas, est toujours un exilé potentiel ou partiel, et tous les vrais écrivains sont les exilés perpétuels de ce monde, même quand, comme Proust, ils ne quittent presque jamais leur chambre.
Посторонний человек, сознательно или бессознательно, - всегда потенциальный или частичный изгнанник, а все настоящие писатели - вечные изгнанники из этого мира, даже когда они, подобно Прусту, лишь изредка выходят из дома.

Возможно, вы искали...