convulsion французский

конвульсия, судорога

Значение convulsion значение

Что в французском языке означает convulsion?

convulsion

Contraction violente et involontaire d’un ou plusieurs muscles, d’un ou plusieurs membres, voire de tout le corps.  Ses lèvres pâles comme son teint indiquèrent une convulsion domptée par l’énergie bretonne.  M. Vulpian a vu que, chez des animaux empoisonnés par la strychnine, lorsque la dose de poison n’était pas trop forte, les convulsions trop énergiques, l’appareil respiratoire échappait à l’action convulsivante du poison.  Le rire dégénere quelquefois en convulsion ; cela n’est pas surprenant, puisqu’il n’est lui-même qu’une espèce de convulsion. (Figuré) Grands troubles qui agitent les États.  Les seigneurs, […], avaient maintenant repris leur ancienne licence dans toute son étendue, […] s’efforçant, par tous les moyens possibles, de se mettre chacun à la tête de forces suffisantes pour jouer un rôle dans les convulsions nationales qui semblaient imminentes.  Le XIVe siècle […] s’achève, ainsi qu’il a préludé, se tord dans des convulsions religieuses atroces. (Figuré) Secousse sismique.  D'énormes blocs de corail éblouissants de blancheur sortaient de l'eau et semblaient les débris d'une gigantesque convulsion.

Перевод convulsion перевод

Как перевести с французского convulsion?

Примеры convulsion примеры

Как в французском употребляется convulsion?

Субтитры из фильмов

J'ai senti une convulsion en moi.
Я почувствовала внутри содрогание.
Il a eu une convulsion.
Он потерял сознание в приемном покое.
Ses intestins auront une sacrée convulsion.
Слушай, это будет дьявольский понос.
Je vais avoir une convulsion.
У меня припадок. Я явно на грани припадка.
Il n'a plus aucune convulsion.
Больше нет признаков приступа.
T'as l'air d'être en pleine convulsion.
Похоже, что у тебя конвульсия.
Ce n'est qu'une convulsion fébrile.
Это конвульсии от лихорадки.
Convulsion fébrile récurrente.
Повторные лихорадочные конвульсии.
Une convulsion n'explique pas ça.
Конвульсия это не объясняет.
Si ses pupilles étaient dilatées ou fixes, s'il y avait eu convulsion.
Если зрачки были расширены. Если зрачки были сужены.
Elle peut avoir eu une syncope ou bien une convulsion.
Возможно, все дело в обмороке или приступе.
C'est normal d'être fatigué après une convulsion.
Это нормально после приступа.
Convulsion Ce n'est pas un Hashimoto.
Судороги исключают болезнь Хашимото.
Il a dû faire une convulsion fébrile liée à une fièvre soudaine.
Фибриллярные судороги, только и всего. То есть мозг нагревается с трудом.

Из журналистики

Pourtant, les récentes révélations qui font porter, sur le grand écrivain tchèque Milan Kundera, des soupçons de complicité avec le régime stalinien ne sont qu'une convulsion de plus dans la longue rémanence de ce passé toxique.
Несмотря на это, долгий процесс полураспада ядовитого прошлого нашёл своё очередное проявление в недавнем разоблачении чешского писателя Милана Кундеры как предполагаемого пособника сталинизма.

Возможно, вы искали...