clos | psy | ose | osé

cosy французский

кокетливый

Значение cosy значение

Что в французском языке означает cosy?

cosy

Enveloppe fourrée, généralement en tissu ouatiné, dont on couvre une théière, un plat ou un œuf, pour en conserver la chaleur.  Je cours à la salle à manger, aux magnifiques pièces de céramique, aux cuivres arabes patinés par le temps, où je suis certain de trouver toujours, à cinq heures, le thé servi sous un cosy en toile de Jouy, capitonnée d’ouate [sic], et les grandes tartines de pain grillé, rangées parallèlement dans un porte-toasts de vieil argent, et les délicieuses tranches de plum-cake anglais, aux amandes et raisins de Corinthe. Meuble composé d'une étagère qui entoure un lit sur sa tête et l'un de ses côtés.  Mais la poussière pour elle n’existait pas, ou plutôt c’était quelque chose de naturel, pas gênant. Pour moi aussi, un voile sec qui poudre mon cosy, dessinant des dentelles quand j’enlève des livres, qui danse dans les rayons de soleil et qu’on efface sur un vase ou un cahier avec la manche de sa blouse.  Jed déchiffra les titres des livres rangés dans l’étagère du cosy, près de la tête du lit : Chateaubriand, Vigny, Balzac.  […] ce lit […] était accolé au mur pour laisser plus de place à la circulation et sur deux côtés, il était entouré de ce qu'on appelle un cosy, un meuble de chêne clair […] sur lequel on pouvait poser des livres ou des bibelots.

cosy

(Anglicisme) Douillet, chaleureux, confortable.  Durant ces réunions de comptoir, DuLaurier refaisait le monde de l’ouvrage, « crissait une claque dans la face » d’un ou deux politiciens, promettait que l’année prochaine, on s’agrandirait et embaucherait, puis laissait ses deux fils se moquer gentiment de la petite Honda qu’ils m’avaient rétrocédée : « Elle est cosy et y a de la place dedans, à condition de pas porter de montre. »

Перевод cosy перевод

Как перевести с французского cosy?

cosy французский » русский

кокетливый диван

Примеры cosy примеры

Как в французском употребляется cosy?

Субтитры из фильмов

C'est très cosy.
Очень уютно.
Très cosy!
А-а-а! Здеся уютно!
J'ai plus cosy.
Найдем место поудобней.
Vraiment cosy.
Очень мило.
Voilà, confortable, cosy. Zéro, zéro, zéro.
Вот, приятно, комфортно и удобно.
Le sol cahoteux, l'appartement cosy, la chambre des dangers.
Массажный пол, продлевающая жизнь квартира, Комната страха.
Ça a l'air. très. cosy.
Живу своей жизнью. Что ж, тут. очень уютно.
C'est cosy.
Это уютно.
Ou un cosy.
Или в ручной клади.
Vous deux étiez affreusement cosy ces jours-ci.
Вы двое последнее время так мило воркуете.
C'est un peu cosy, oui, mais c'est aussi très privé.
Согласна, здесь тесновато, но в то же время, очень интимно.
Il y a beaucoup de choses à aimer dans cette maison, mais si tu me demandes, cette petite aire de vie cosy est un vrai rêve.
Здесь многое может понравиться, но, на мой взгляд, это уютное местечко - настоящая мечта.
Très cosy.
Такое уютное.
Une petite ferme cosy.
Причудливый маленький домик на ферме.

Возможно, вы искали...