couteau французский

нож

Значение couteau значение

Что в французском языке означает couteau?

couteau

(Génériquement) Outil tranchant qui possède une arête effilée.  L’écuyer tranchant s’avance pour couper les viandes avec un grand couteau qui ressemble à un sabre.  Céraunies, pierres de foudre semblables aux pierres dont les Amériquains faisaient leurs haches et leurs couteaux.  Mais le couteau, plus étroit que la masse qui sert à en assurer la chute, offre l'apparence dérisoire d'un taille-crayons; mieux, d'un chicot tranchant qui meublerait à lui seul la mâchoire d'un requin.  La possession d’un outil tranchant, ancêtre du couteau et compagnon inséparable de l’homme bien avant le feu et le chien, lui permet également de tailler des bâtons, de façonner des massues, de travailler l’os, la corne, les bois des cervidés, l’ivoire. (Chasse) Objet fabriqué pour tuer, dépecer, râcler ou découper la viande.  Couteaux et racloirs ainsi produits servent à la découpe de la viande et l’apprêt des peaux. (Agriculture) Instrument pour moissonner, désherber, élaguer, greffer ou aérer la terre.  Il est très probable que ce couteau ait servi de couteau à moissonner les céréales. (Imprimerie) Instrument pour découper les feuilles d’un livre.  Avant de glisser le couteau d’ivoire entre les feuillets du premier chapitre, prenez la mesure de vos forces. (Industrie, Mécanique) Lame coupante montée sur un plateau, un arbre ou un cylindre rotatif pour découper, broyer, déchiqueter : → voir broyeur et épareuse.  Ce couteau est armé d’une saillie intérieure qui s’engage dans une rainure longitudinalement pratiquée dans l’arbre. à lame circulaire, tranchant intérieur ou extérieur : → voir couteau circulaire et trancheuse.  Avec un couteau à lame circulaire, tranchant, on enlève la chair et les impuretés qui restent attachées à la peau. (Par extension) Outil pointu muni d’un manche servant à couper, piquer ou transpercer.  La morphologie très variée des faces planes leur confère de multiples possibilités, telles que celles du coupoir, du couteau, parfois aussi de la pointe à main. (Pêche) Sorte de harpon.  Il est probable que le harpon devait s’enfoncer en coupant comme un couteau plutôt qu’en piquant. Instrument qui tient dans la main et comporte une lame plus ou moins longue.  Il savait qu’il était en Amérique, une grande et puissante nation, dont les citoyens avaient des manières sèches et humoristiques, se servaient à tout propos de revolvers et de couteaux à virole, […].  Du dehors, à la clarté brutale de l’électricité, je pus apercevoir […] plusieurs individus se défaire, avec un geste brusque, de couteaux ou de revolvers. (Spécifiquement) Ustensile d’usages courants multiples et variés.  Ça tranche comme un damas, dit-il. Que veux-tu en faire ? C’est un couteau d’homme.  Benjamin ne m’oublia pas davantage, et il voulut aussi me faire un cadeau ; il me donna son couteau et en échange il exigea un sou « parce que les couteaux coupent l’amitié. »  C’était un couteau qu’elle venait de lui acheter, pour en remplacer un qu’il avait perdu et qu’il pleurait, depuis quinze jours. Il s’exclamait, le trouvait superbe, ce beau couteau neuf, avec son manche en ivoire et sa lame luisante. Tout de suite, il allait s’en servir. Elle était ravie de sa joie ; et, en plaisantant, elle se fit donner un sou, pour que leur amitié ne fût pas coupée. (Par analogie) Système ou objet ayant la forme ou la fonction d’un couteau.  Considérons par analogie un objet fonctionnel comme un couteau : être un objet ayant la fonction de couper est en partie ce que c’est que d’être un couteau. (Peinture) Outil emmanché à lame large ou souple non coupante : → voir couteau à peindre et couteau à enduire.  Pour peindre au couteau, il est important de travailler dans l’empâtement des couleurs. Différentes solutions de travail peuvent être explorées. (Conchyliologie) (Malacologie) Espèce de coquillage bivalve (nom latin : solen).  La présence du couteau arqué est observée des côtes de Norvège au nord jusqu’à la péninsule ibérique au sud. (Métrologie) Dans une balance de précision, prisme pointu qui supporte le fléau.  Dans les balances à couteau, la sensibilité se trouve limitée par les conditions mécaniques bien connues. (Ski) Dispositif placé sur le ski, en avant de la fixation pour permettre une traversée sur une neige glacée.  Ils se fixent à l’avant de la fixation et chaque modèle de fixation possède son propre type de couteau. (Sciage) Séparateur des parties sciées par une scie circulaire : → voir couteau diviseur  S’il n’empêche pas cette déformation, le couteau diviseur garantit une largeur du trait de scie telle que le passage des dents de la lame à l’arrière soit assuré. (Mécanique) (Tournage) Outil placé perpendiculairement à l’axe d’une pièce pour charioter : → voir couteau à charioter.  outil couteau à droite et même pour être puriste : outil couteau ravageur. Il va bien pour les ébauches par ce que le copeau « roule » mais il va bien aussi pour les finitions il est fait pour usiner les cylindres […] (Figuré) Symbole de la querelle violente.  Les deux clans opposés ont laissé tomber les couteaux, le temps de la campagne, mais ils risquent maintenant de les reprendre et de les affûter pour se disputer le contrôle du gouvernail idéologique du parti. (Héraldique) Meuble représentant l’arme ou l’outil du même nom dans les armoiries. Il est généralement représenté en pal, pointe vers le chef mais il n’y a pas règle stricte et il est préférable de toujours préciser la position et l’orientation. À rapprocher de badelaire, coutelas, cimeterre, épée, kriss, rapière et sabre.  À classifier (?)

Перевод couteau перевод

Как перевести с французского couteau?

Примеры couteau примеры

Как в французском употребляется couteau?

Простые фразы

Ce couteau m'a beaucoup servi.
Этот нож очень мне пригодился.
Un homme étrange l'a menacée d'un couteau.
Какой-то странный человек угрожал ей ножом.
Coupe le gâteau avec un couteau.
Разрежь пирог ножом.
Il aiguisait un couteau.
Он точил нож.
Ce couteau a une lame très effilée.
У этого ножа очень острое лезвие.
Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau.
Это не нож. Вот ЭТО - это нож.
Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau.
Это не нож. Вот ЭТО - это нож.
Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau.
Это не нож. Вот ЭТО - нож.
Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau.
Это не нож. Вот ЭТО - нож.
Y a-t-il un couteau dans la cuisine?
На кухне есть нож?
Il manque un couteau.
Не хватает ножа.
Ce couteau est très aiguisé.
Этот нож очень острый.
Je n'arrive pas à trouver de couteau.
Я не могу найти нож.
Je ne peux pas trouver le couteau.
Я не могу найти нож.

Субтитры из фильмов

Pour couper plus facilement la glace, Nanouk lèche son couteau en ivoire de morse qui se recouvre immédiatement de glace.
Чтобы легче резать снег, Нанук облизывает свой кинжал из моржового бивня, и тот сразу покрывается льдом.
Ne vous préoccupez pas de ça, vous, vous utilisez votre couteau.
Но ты наверняка ешь с ножа, поэтому тебе не стоит волноваться за вилки.
Lâchez ce couteau!
А-ну, брось нож!
Mais ce couteau de poche fera l'affaire.
Хотя, вот, у меня есть складной нож.
N'enfoncez pas le couteau dans la plaie.
Можешь не убеждать меня.
Morelli, voulez-vous pointer votre couteau dans une autre direction?
Морелли, ты не мог бы держать свой нож по-другому?
Si le couteau disparaît, je le chercherai dans ton dos.
Если этот нож пропадёт, то я найду его в твоей спине.
Un couteau et une fourchette?
Нож и вилку?
J'ai pris un gros couteau.
Ну а я схватил кухонный нож.
Avec une chaussette remplie de pierres, ou un couteau.
Тут сгодится чулок, набитый песком. А если не сработает, берись за нож.
Et s'il a un couteau?
А если на тебя наставят нож?
Tommy, range-moi ce couteau.
Томми, положи нож.
En échange du couteau.
Что? - Давай я выменяю у тебя нож.
Pour agression au couteau.
Номер четыреста сорок. Он порезал человека.

Из журналистики

A la place, retournant sans le savoir le couteau dans la plaie, le président Barack Obama a annoncé que son administration avançait sur la question d'une ZLE entre les Etats-Unis et la Corée du Sud.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Dans le cas de la Grèce, des considérations politiques intérieures ont poussé les gouvernements européens à se donner en spectacle, au moment où ils mettaient le couteau sous la gorge du gouvernement.
В случае с Грецией внутриполитические соображения заставили европейские правительства продемонстрировать, что они обеспечивают Греции самые ужесточённые условия.
C'est un coup bas, visant à porter le couteau dans la plaie.
Это дешевый трюк, направленный на то, чтобы максимально оскорбить.
Et voici que l'Amérique retourne le couteau dans la plaie en parvenant à un accord avec l'Iran, semble-t-il dans le dos de Netanyahou.
Сейчас он сделал это повторно, заключив сделку с Ираном, предположительно за спиной Нетаньяху.
Elle sera interprétée comme un coup de couteau dans le dos de la diplomatie américaine et de ses efforts pour maintenir une certaine stabilité dans la région.
Он будет истолкован как удар в спину усилиям США по поддержанию стабильности в регионе.
Antonio est allongé sur un rocher, ses bras perpendiculaires à son corps, et Shylock le juif se penche au-dessus de sa poitrine avec un couteau tiré.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.

Возможно, вы искали...