curatif французский

целебный, целительный

Значение curatif значение

Что в французском языке означает curatif?

curatif

Qui est propre à la cure, à la guérison d’une maladie.  L'emploi des chocolatines au tannate de quinine (modèle de Celli) a marqué une amélioration notable dans les techniques du service antipaludique algérien pour le traitement préventif ou curatif des jeunes enfants.  Qui n'a même reconnu un vestige des anciens cultes païens dans ces libations faites à des fontaines sacrées que leurs propriétés curatives ont rendues célèbres ?

curatif

(Vieilli) Médicament, remède.  Employer les curatifs.  Nous possédons dans le sérum antidiphtérique un curatif de la plus haute efficacité.

Перевод curatif перевод

Как перевести с французского curatif?

curatif французский » русский

целебный целительный

Примеры curatif примеры

Как в французском употребляется curatif?

Субтитры из фильмов

Prends un peu de vin. C'est un curatif.
Это хорошо.
Le sarcophage n'a plus le même effet curatif qu'avant.
Саркофаг больше не помогает ему.
Ellen. je tente de commencer le processus curatif, là.
Эллен! Я делаю попытку начать процесс налаживания отношений.
C'était un complice de Ballmeyer. Du spiritisme à l'hypnose, et de l'hypnose au sommeil curatif dans sa clinique!
От спиритизма он пришел к гипнозу, а от гипноза к терапии сном.
Les drogues ne remplacent pas un baume curatif naturel.
Вещества, вызывающие привыкание, не заменят природный целебный бальзам.
Je ne ressens pas le côté curatif de la chose.
Я не знаю о части лечения.
Le venin contenu dans leurs glandes a de nombreuses propriétés. Il est possible de le transformer en agent curatif, qui soigne les cellules malades.
Мы хотим извлечь их яд и превратить его в лекарство, которое сможет восстанавливать клетки.
C'est curatif.
Это приносит исцеление.
La chirurgie est l'art curatif le plus audacieux.
Хирургия - самое смелое и бесстрашное из искусств исцеления.
Frais, Délicieux, Curatif.
Освежающий, Вкусный, Целебный.
Courant du sang restreint entrave le processus curatif.
Замедленный ток крови препятствует выздоровлению.
Alors pas de câlin rapide curatif?
Без оздоровительного секса?
T'es dispo par hasard pour un entraînement curatif avec ton partenaire?
У тебя не найдётся времени немного натаскать моего недалекого напарника?

Возможно, вы искали...