débiteur французский

должник

Значение débiteur значение

Что в французском языке означает débiteur?

débiteur

(Finance) Personne qui doit de l’argent, qui a une dette.  Le notaire certifiant que les testatrices ont voulu faire une disposition en sa faveur, il n'y a de prouvé que sa faute ; et sa responsabilité en est la conséquence. Si les testatrices devaient savoir qu'elles étaient ses créancières, devait-il ignorer qu'il était leur débiteur ?  Des créanciers qui réclament le remboursement de leurs dettes excitent toujours les rancœurs de leurs débiteurs.  Le créancier peut ainsi exercer l’ensemble des droits de son débiteur, tels l’action en paiement, l’action en résolution, l’exécution forcée, l’intentement d’un appel, une mesure de saisie conservatoire… (Figuré) (D'un usage limité) Personne qui débite.  Un Mémoire (de janvier) le note à Aulas comme « un dangereux homme. Il a été chassé de Sommières ; c'est un débiteur de mauvaises nouvelles » . (Technique) Mécanisme qui assure le débit régulier d'une matière nécessaire à l'alimentation d'une machine.

débiteur

Qui présente un débit.  Un compte débiteur, un solde débiteur.

Перевод débiteur перевод

Как перевести с французского débiteur?

Примеры débiteur примеры

Как в французском употребляется débiteur?

Простые фразы

Je suis votre débiteur.
Я Ваш должник.
Je suis ton débiteur.
Я твой должник.

Субтитры из фильмов

Je suis votre débiteur.
Де Браси, иди с ним.
Vous avez l'allure furtive du locataire débiteur!
Но Вы ходите, как будто Вы не уплатили арендную плату.
Je suis ton débiteur.
Тебя обвиняли несправедливо.
Une fois encore, je suis votre débiteur. Mais j'aurais donné cela pour de Marun et les autres.
Еще раз, я у вас в долгу, но я отдал бы это де Маруну и другим.
Vous n'avez jamais voulu de mon amitié. Vous aviez trop peur d'être mon débiteur.
Ты никогда не желал моей дружбы. и всегда боялся остаться передо мной в долгу.
Je suis votre débiteur, Chakir.
Я твой должник, Чакыр.
Je suis ton débiteur.
Ещё бы. - Я твой должник.
Votre compte chèque est débiteur.
Хотим вам сообщить, что для вашего текущего счет превышен кредитный лимит.
Il disait qu' il était votre débiteur et qu' il voulait vous remercier.
Он сказал, что он перед вами в долгу и хочет поблагодарить вас.
Vous avez tous des amis, et vous savez ce que c'est que d'être débiteur.
Ваши друзья, или вы сами знаете о долгах по кредитной карте. А есть ещё счета за электроэнергию.
Vous êtes mon débiteur.
За тобой числится должок.
Hammond, du Texas, je me retrouve une nouvelle fois votre débiteur.
Хэммонд Техасский, в который раз, я у вас в долгу.
Et j'ai fait de cet ami le débiteur de son pire ennemi, pour me créer des ressources.
А друга - долгом пред его врагом, Чтоб деньги раздобыть.
Ça a merdé, tu as perdu tout ton fric et on était à la maison crevant de peur, sans savoir si celui qui frappait à la porte était ami ou débiteur.
Мы с тобой сидели дома и вздрагивали от каждого стука, не зная, кто это, друзья или кредиторы. -Не надо.

Из журналистики

FRANCFORT - La crise de l'euro a d'ores et déjà transformé une Union européenne initialement destinée à constituer une association volontaire d'États égaux en un périmètre de relations créancier-débiteur dont il est désormais difficile de s'extraire.
ФРАНКФУРТ. Кризис еврозоны уже превратил Европейский Союз из добровольного объединения равноправных государств в отношения между должниками и кредиторами, из которых не так просто выйти.
Les Etats-Unis sont effectivement restés le premier créancier du monde jusqu'en 1986-1987, lorsqu'il devint à nouveau débiteur.
Действительно, США продолжали оставаться ведущей мировой страной-кредитором до 1986-1987 года, пока они снова не стали страной-должником.
Ce qui importe pour le service de la dette, ce n'est pas le niveau général des prix, mais le revenu du débiteur.
Для потенциала оплаты и обслуживания, важен не общий уровень цен, а доходы должников.
Et pourtant, il arrive que les créanciers prennent le dessus à leur propre détriment; en poussant leur débiteur jusqu'à un point de rupture, ils finissent par provoquer un défaut de paiement pur et simple.
Впрочем, иногда победы кредиторов ведут к их собственному поражению. Подталкивая должника к критической ситуации, они могут довести страну до полномасштабного дефолта.
NEW YORK - Les situations de crise de la dette souveraine, telles que le contexte grec actuel, ne peuvent être résolues qu'à condition de mesures courageuses de la part du débiteur comme du créancier.
НЬЮ-ЙОРК - Суверенные долговые кризисы, такие как в Греции, могут быть решены только путем смелых шагов как должника, так и кредитора.
D'une part, le débiteur doit pouvoir bénéficier d'un nouveau départ grâce au rééchelonnement de sa dette, qu'il appartient d'autre part au créancier de faciliter, sans pour autant encourager les mauvais comportements.
Должник нуждается в новом старте, через списание задолженности; кредитор же должен найти способ, обеспечить такой шаг без поощрения плохого поведения.
Les Etats-Unis sont ainsi devenus un pays débiteur aux dettes colossales.
Это превратило США в крупнейшего должника.
Bien qu'il soit aujourd'hui le plus grand créancier mondial, et que les États-Unis soient son plus grand débiteur, ses échanges commerciaux et ses flux de capitaux sont toujours largement réalisés en dollars.
И хотя сейчас Япония является самой большой в мире страной-кредитором, а США самым большим в мире должником, стоимость их внешней торговли и потоков капитала все еще в основном указывается в долларах США.
Mais si les Etats-Unis et la Chine se contentent de reprendre leurs échanges commerciaux et leur relation débiteur-créancier, là où ils les avaient laissés, comment ferons-nous pour échapper à la logique de non-viabilité que nous venons de voir à l'œuvre?
Но если торговые и долговые взаимоотношения США и Китая просто возобновятся с того места, на котором они остановились до кризиса, тогда что помешает аналогичной динамике, свидетелями которой мы только что были, возникнуть снова?
Des pénalités excessives conduisent à un jeu perdant-perdant dans lequel le créancier obtient un remboursement moindre que si le débiteur était parvenu à se redresser; quant à ce dernier, il reste en difficulté malgré la restructuration.
Избыточные требования ведут к игре с негативной суммой: экономика должника не может восстановиться, а кредиторы не получают выгоды от возросших способностей обслуживания долга, появляющихся благодаря восстановлению экономического роста.
Il y a deux différences majeures entre la crise asiatique de 1997 et celle de la Grèce aujourd'hui. L'une concerne le débiteur.
Выделяются два различия между азиатским кризисом 1997 года и сегодняшним греческим кризисом.
La transformation du Royaume-Uni, de créancier international en débiteur international durant la Grande guerre, a donné un second souffle au dollar dans sa compétition avec la livre.
Трансформация Британии из международного кредитора в международного должника во Вторую мировую войну стала для доллара вторым дыханием в его борьбе с фунтом стерлингов.

Возможно, вы искали...