décédé французский

умерший, покойник, усопший

Значение décédé значение

Что в французском языке означает décédé?

décédé

(Administration) (Soutenu) Mort. Qui a cessé de vivre.

Перевод décédé перевод

Как перевести с французского décédé?

Примеры décédé примеры

Как в французском употребляется décédé?

Простые фразы

Mon frère est décédé d'un cancer l'année dernière.
Мой брат умер от рака в прошлом году.
Son père est décédé la nuit dernière à l'hôpital.
Его отец умер в госпитале прошлой ночью.
Son père est décédé la nuit dernière à l'hôpital.
Его отец умер прошлой ночью в больнице.
Son père est décédé la nuit dernière à l'hôpital.
Её отец умер прошлой ночью в больнице.
Cela fait cinq ans que mon père est décédé.
Пять лет прошло с тех пор, как мой отец умер.
Il est décédé hier.
Он вчера умер.
Il est décédé hier.
Он вчера скончался.
Il est décédé le jour de l'arrivée de son fils.
Он умер в день приезда его сына.
Elle lui dit que son père était décédé.
Она сказала ему, что её отец умер.
Elle lui a dit que son père était décédé.
Она сказала ему, что её отец умер.
Son père est décédé la semaine dernière.
Его отец на прошлой неделе скончался.
Son père est décédé la semaine dernière.
Её отец на прошлой неделе скончался.
Tom est décédé ce matin.
Том скончался сегодня утром.
Je pensais qu'il avait décédé.
Я думал, он умер.

Субтитры из фильмов

Il est décédé l'année dernière.
Умер в прошлом году.
Il est décédé le printemps dernier.
Мой муж скончался этой весной.
Mère allemande, père décédé.
Ее мать приехала из Германии. Отец умер.
Oui, depuis que mon mari est décédé.
С тех пор как умер мой муж.
Le fils de mon frère décédé. qui est sous ma tutelle depuis l'âge de 10 ans.
Он сын моего покойного брата. И я опекаю его с самого детства, когда ему было еще 10 лет.
Pour notre pauvre ami décédé.
Помянем нашего друга.
Il. il est décédé.
Он уполз куда-то.
Morgan RudoIph, décédé à 58 ans.
Морган Рудольф, скончался в возрасте 58 лет.
M. Morgan est décédé.
Мистер Морган скончался.
Warren est décédé.
Уоррен умер.
J'ai le plaisir de t'annoncer que ton sauveteur est décédé.
Я твоего вора в клочья разорву.
Tu te rappelles mon beau-frère qui est décédé.
Ты помнишь моего недавно умершего шурина.
On ne meurt pas avec le décédé.
Мне также грустно, как и вам.
Vous pensez que je vais dire au président qu'un extraterrestre a atterri, a pris l'identité d'un peintre décédé de Madison, dans le Wisconsin, et se balade actuellement dans la campagne dans une Mustang orange et noire de 1977 au moteur gonflé?
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?

Из журналистики

Quand Pinkhas Sapir, légendaire ministre des finances du gouvernement de Golda Meir, est décédé, tout ce qu'il possédait était un modeste appartement à Tel Aviv et de maigres économies.
Когда умер Пинхас Сапир, легендарный министр финансов правительства премьер-министра Голды Меир, то все, что после него осталось - это скромная квартира в Тель-Авиве и немного сбережений.
Wim Duisenberg est décédé l'année dernière, mais ses valeurs, sa philosophie et sa sagesse ne doivent pas être enterrées avec lui.
Вим Дуйзенберг умер в прошлом году, но ценности, которых он придерживался, его философия и жизненная мудрость не должны уйти вместе с ним.
L'économiste le plus connu et le plus influent du siècle dernier est décédé en novembre.
В ноябре скончался самый знаменитый и влиятельный американский экономист минувшего столетия.
Un journaliste, Hector Ramirez, est décédé d'une crise cardiaque alors qu'il tentait d'échapper aux assaillants tandis que d'autres n'échappèrent que de justesse au lynchage.
Один журналист, Хектор Рамирез, умер от сердечного приступа, когда он убегал от толпы; другие чудом избежали линчевания.
Le père est décédé suite de maltraitances lors de la Révolution culturelle.
Отец умер от дурного обращения во время Культурной революции.
L'arrivée de Jonathan au pouvoir en mai 2010 pour succéder au président Umaru Ya'Adua décédé après 3 ans au pouvoir a été marquée par une violente polémique.
Горькие разногласия отметили восхождение Джонатана к власти в мае 2010 года после смерти президента Умару Яр-Адуа, спустя только три года его пребывания в должности.
Ainsi donc l'ancien dirigeant chinois et Secrétaire général du Parti communiste Zhao Ziyang est enfin décédé.
Вот, наконец, умер бывший премьер-министр и генеральный секретарь Коммунистической партии Китая Чжао Цзыян.
Mais en fait, c'est à l'ancien président décédé, Chiang Ching-kuo, fils du Généralissime Chiang Kai-shek, que Taiwan les réformes démocratiques qui ont finalement permis le triomphe électoral de ce parti, banni jusqu'à il y a peu, le PDP de Chen.
Однако в действительности именно последний президент Цзян Цзинго, сын генералиссимуса Чан Кайши, провел беспрецедентные демократические реформы, которые проложили путь к конечному электоральному триумфу ранее запрещенной ПДП Чэня.
La Chine, qui cherche à asseoir son emprise sur le Tibet, a tenté de contrôler le processus traditionnel par lequel est désigné le successeur d'un chef spirituel tibétain décédé.
Китай, ищущий возможности для упрочения своего положения на Тибете, разработал способ управления традиционным процессом поиска реинкарнации любого старшего ламы, уходящего из жизни.
Le précédent Karmapa est décédé en 1981, et depuis lors la polémique entourant sa succession reflète aussi la lutte pour le contrôle des actifs à hauteur de 1,5 milliard de dollars détenus par la lignée Kagyu, la plus riche du bouddhisme tibétain.
Предыдущий Кармапа-лама умер в 1981 году, и противоречивые мнения о его последователе, возникшие с тех пор, также олицетворяют собой борьбу за контроль над 1, 5 миллиардами долларами США в активов ордена Кагью, самого богатого в тибетском буддизме.
Un jeune homme au fait d'éléments potentiellement compromettants est décédé dans des circonstances suspectes dans un centre de détention américain.
Молодой человек с потенциально огромным арсеналом компрометирующей информации умер при подозрительных обстоятельствах в заключении в США.
Jusqu'à présent, un nombre relativement faible d'être humains est décédé de la souche actuelle de grippe aviaire et il semble qu'ils aient tous été en contact avec des oiseaux infectés.
До сих пор лишь небольшое количество людей умерло от существующего в настоящее время штамма птичьего гриппа и, как кажется, они все вступали в контакт с инфицированными птицами.

Возможно, вы искали...