покойный русский

Перевод покойный по-французски

Как перевести на французский покойный?

покойный русский » французский

défunt tranquille paisible feu calme mort défunts décédé confortable commode assassiné

Примеры покойный по-французски в примерах

Как перевести на французский покойный?

Простые фразы

Её покойный муж был скрипачом.
Son défunt mari était violoniste.

Субтитры из фильмов

Мой покойный господин никогда не хотел иметь с полицией никаких дел.
Mon défunt maître n'a jamais voulu avoir de contacts avec la police.
Покойный господин. имел привычку вставать в 6 часов. Значит в 6.
Le regretté défunt.. avait l'habitude de se lever tous les jours à 6 heures.
Покойный.
Monsieur le défunt.
Покойный - Оуэн Тейлор, шофер Стернвуда.
Le cadavre c'est Taylor, le chauffeur des Sternwood.
Этот человек - покойный принц Чарльз и боюсь, что не найти другого человека таких высоких достоинств.
Les qualités du regretté Prince Charles sont rares, même parmi les plus hauts gradés.
И ваш покойный муж бил вас?
Et si votre défunt mari vous en avait flanqué?
Покойный муж оставил ей два отеля и доходный дом с мебелью.
Son mari lui avait légué trois maisons.
Покойный мистер Фаттерман?
Le defunt Futterman?
Ваш покойный отец, мой повелитель, всегда охраняет вас.
N'oublie pas que le grand Hideyoshi sera toujours à tes côtés pour te protéger.
Уверен, покойный князь Хидэёси будет наблюдать за вами.
Je suis sûr que notre défunt seigneur te protégera.
О, покойный мистер Хэйз? Да, он скончался.
Oui, il n'est plus.
Давно ли упокоился покойный мистер Хэйз?
Quand feu M.Haze s'est. éteint?
Эти пятеро ваш покойный муж Чарльз. те трое, что приходили на его похороны. и, конечно, Карсон Дайл.
Ces hommes étaient en fait votre mari Charles, les trois autres qui assistaient à l'enterrement hier. et Carson Dyle.
Ныне, к сожалению, покойный.
Hélas, il n'est plus des nôtres.

Из журналистики

АМСТЕРДАМ - Покойный Артур Кестлер, который был рожден в Будапеште, жил во многих странах и писал на нескольких языках, однажды сказал, что существует национализм, и существует футбольный национализм.
AMSTERDAM - Feu Arthur Koestler, cet écrivain né à Budapest qui a écrit dans diverses langues et habité dans de nombreux pays a déclaré un jour qu'il y avait le nationalisme et le nationalisme footballistique.
Покойный президент бывшего Заира Мобуту Сесе Секо однажды заявил, что страны Северной Африки, гордящиеся своими арабскими корнями, должны быть исключены из тогдашней Организации Африканского Единства.
Mobutu Sese Seko, le défunt président de l'ancien Zaïre, a une fois déclaré qu'il fallait exclure les pays d'Afrique du Nord, fiers de leurs origines arabes, de ce qui était à l'époque l'Organisation de l'unité africaine.
Покойный монарх Иордании король Хусейн оказал Саддаму помощь в инспектировании линий фронта.
Feu le roi Hussein de Jordanie se joignait à Saddam pour inspecter les lignes de front.
Последняя ошибка, как и большинство из предыдущих, вытекает из отрицания действительности и нарушила покойный сон еврозоны опять же Греция.
La dernière, comme la plupart des précédentes, provient de la tendance qu'ont les décideurs à prendre leurs désirs pour des réalités - et une fois de plus, c'est la Grèce qui a fait voler l'illusion en éclat.
Покойный Ашок Рудра, который был представителем левых, но в то же время эмпириком, предоставил наиболее убедительную критику данной точки зрения.
Feu Ashok Rudra, lui-même un homme de gauche mais également un empiriste, a offert la critique de cette opinion la plus convaincante qui soit.
Как однажды предупреждал Руди Дорнбуш, покойный профессор экономики Массачусетского технологического института, для наступления кризиса нужно больше времени, чем ожидается, однако когда он наступает, он развивается быстрее, чем предполагалось.
Comme nous en avait averti Rudi Dornbusch, regretté professeur d'économie au MIT, une crise a tendance à prendre plus de temps que l'on ne l'aurait imaginé pour faire son apparition, mais s'opère plus rapidement que prévu une fois apparue.
Покойный король Хусейн столкнулся с этой проблемой в 1989 году, после хлебных бунтов в городе Маан, что расположен на юге Иордании.
Feu le roi Hussein avait relevé ce défi en 1989, après les émeutes du pain dans la ville méridionale de Ma'an en Jordanie.
Как говаривал покойный экономист Херб Стейн, советник президента Ричарда Никсона, если что-то невозможно удерживать, оно когда-нибудь остановится.
Comme feu l'économiste Herb Stein, conseiller du président Richard Nixon, avait l'habitude de le dire, si un phénomène n'est pas viable, un jour il cessera.
Если бы покойный великий Аргентинский экономист Рауль Пребиш был сейчас жив, он несомненно поинтересовался бы, а не перевернулся ли мир вверх дном.
Si le grand économiste argentin Raul Prebisch était vivant aujourd'hui, il ne fait aucun doute qu'il se demanderait si le monde s'est mis à tourner à l'envers.

Возможно, вы искали...