dégoûtant французский

отвратительный, отврати́тельный

Значение dégoûtant значение

Что в французском языке означает dégoûtant?

dégoûtant

Qui donne du dégoût.  Plaie dégoûtante.  Malpropreté dégoûtante. (Figuré) Qui inspire de l’aversion, de la répugnance.  Car enfin il ne m’emballe pas, moi, ce raplati de Karfeck et il est un peu dégoûtant, ce vieux qui guigne tout le temps les mollets de Clotte.  Le charlatanisme des saints-simoniens fut aussi dégoûtant que celui de Murat ; d’ailleurs l’histoire de cette école est inintelligible quand on ne la rapproche pas des modèles napoléoniens. (Figuré) (Familier) Qui cause des déceptions, de la répugnance.  Il arrive bien des choses dégoûtantes dans la vie.  Cela est dégoûtant.

dégoûtant

Personne qui provoque de la répugnance, du dégoût, qui cause de la déception.  Ce vaurien de Mablot, ce dégoûtant, ce saligaud  ! Et lui qui le tenait en si haute estime, lui qui avait tant chanté ses louanges  !

Перевод dégoûtant перевод

Как перевести с французского dégoûtant?

Примеры dégoûtant примеры

Как в французском употребляется dégoûtant?

Простые фразы

C'est dégoûtant.
Это отвратительно.
C'est dégoûtant.
Это отвратительно.
Comme c'est dégoûtant!
Какая мерзость!
Tu as gardé toutes tes dents de lait dans cette boîte d'allumettes? C'est dégoûtant!
Ты сохранил все свои молочные зубы в этом спичечном коробке? Какая гадость!
Mon colocataire est tellement dégoûtant.
Мой сосед по комнате такой противный.
Dégoûtant!
Гадость!
Vous êtes dégoûtant.
Вы отвратительны.
Tu es dégoûtant.
Ты отвратителен.
Comme c'est dégoûtant!
Как отвратительно!
Tom est dégoûtant.
Том противный.
Cela est dégoûtant pour moi.
Это мне отвратительно.
Je trouve ceci dégoûtant.
По-моему, это отвратительно.
Ce mec est dégoûtant.
Это отвратительный тип.

Субтитры из фильмов

Mais notre argent sera tout aussi dégoûtant, j'en ai peur.
Я полагаю, что не менее унизительно принимать деньги от банка.
Dans quel état vous êtes! Tout dégoûtant!
Вы похожи на грязного потливого старика.
On dirait un crapaud quand il vomit, c'est dégoûtant!
Он, когда блюет, похож на жабу. фу!
Je suis dégoûtant!
Видите?
C'est dégoûtant.
Противно!
Tu es vieux et dégoûtant et tu me rends malade.
Меня тошнит от тебя.
Tu m'as tuée, Chris. Tu es vieux et dégoûtant.
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня.
Un vieux dégoûtant qui vient faire photographier les filles.
Клиент.
T'es un dégoûtant. - Parfait.
В течение 5 недель.
Rien n'est dégoûtant quand on s'aime.
Я присоединился к послевоенной карусели.
Porc. PoIack. dégoûtant. vulgaire!
Свинья, поляк, вульгарный, грязный!
Dégoûtant!
Какая гадость.
C'est dégoûtant!
Простите, мадам.
Jeff, tu n'as pas besoin d'être dégoûtant juste pour prouver que j'ai tort.
Не нужно быть намеренно отвратительным, чтобы доказать, что я не права.

Возможно, вы искали...