délirant французский

бредовый

Значение délirant значение

Что в французском языке означает délirant?

délirant

Qui présente les caractères du délire.  Fièvre délirante.  (Figuré) — L’idéologie n'est donc qu'un système délirant d'un type un peu particulier. […]. L’idéologie est un système délirant qui se partage, qui se partage tellement qu'il peut servir de base théorique à une réorganisation totalitaire de la société. (Par extension) Qui est en proie au délire.  Un malade délirant. (Argot) Qui provoque une vive impression à l'esprit.  Ainsi, défilèrent consécutivement les qualificatifs de dément, délirant, chouette, bath, et pas mal. On pouvait tout aussi bien dire d'une fille qu'elle était chouette et d'une capitale étrangère visitée à Pâques que c'était pas mal.

délirant

(Par substantivation) (Plus rare) Malade qui délire  Un délirant.  Le contenu des idées délirantes varie donc d’une culture à l’autre : aux États-Unis, un délirant peut, par exemple, croire qu’il est espionné par le FBI ou la CIA, tandis que dans un village grec, le délirant peut attribuer tous ses malheurs au « mauvais œil » du voisin.

Перевод délirant перевод

Как перевести с французского délirant?

Примеры délirant примеры

Как в французском употребляется délirant?

Простые фразы

Stephen Colbert est un type plutôt délirant.
Стивен Кольбер - достаточно чокнутый малый.

Субтитры из фильмов

Happy? Je suis délirant.
Я вне себя от счастья.
Bien que délirant, il continue de fumer.
Даже в бреду он продолжает курить.
Il est délirant, peut-être dangereux.
Он бредит, возможно, он опасен.
Un vrai cauchemar. Délirant.
Нет, я дал 25.
Qui m'a appelé à la première lecture, au milieu de la nuit pour me dire que c'était magique et délirant?
А кто меня разбудил посреди ночи, прочтя сценарий? Кто орал об изумительной сцене в дурдоме?
De moins chiant et plus délirant.
Что-то пободрее, побезумнее. - Ага.
C'est pas assez délirant?
Это ли не безумно?
C'est délirant!
Это безумие!
Regarde, c'est délirant!
Ну ты смотри. Чепуха какая-то.
C'est complètement délirant!
Полное сумасшествие!
Enfin, c'est délirant.
Но это же бессмыслица.
Ça a l'air délirant? C'est le dernier cri du tourisme : un Ego trip.
Звучит, может, и дико, но это последнее слово в путешествиях.
Vite, fais un souhait délirant.
Быстро! Быстро! Пожелай чего-нибудь этакого.
Oui, c'est délirant.
Да, это. удивительно, невероятно.

Возможно, вы искали...