безумный русский

Перевод безумный по-французски

Как перевести на французский безумный?

Примеры безумный по-французски в примерах

Как перевести на французский безумный?

Простые фразы

Это безумный мир.
C'est un monde fou.

Субтитры из фильмов

А всё потому, что у них выставлены: Джек-Потрошитель, Берк и Хэйр, Безумный Мясник Суини Тодд - демон-парикмахер с Флит-стрит, все те, за просмотр кого люди готовы платить!
Parce qu'il y a Jack l'Eventreur, Burke et Hare, le Boucher fou, le Démon barbier de Fleet Street, ce que les gens paient pour voir.
Безумный блеск в глазах.
Il y avait une lueur sauvage dans ses yeux.
Если ты меня не вытащишь из этой обители скуки, я совершу какой-нибудь безумный поступок.
Si tu ne me sors pas de ce marécage d'ennui, je vais faire quelque chose d'extrême.
Он казался нам машиной с формой животного. которую построил безумный инженер.
On dirait un blindé en forme d'animal. Comme la construction d'un savant fou.
Густав Мейерхейм, безумный любовник из Лейпцига настигающий одну из своих жертв.
C'est Gustaf Meyerheim, I'amant fou de Liepzig. terrorisant une de ses victimes.
Как вам этот безумный душ?
Formidable, cette douche.
Что за безумный мир.
Quel monde de fous.
Он не безумный!
Il n'est pas fou.
Лишь один момент, безумный, великолепный момент. Я тут подумал, что если.
Mais un instant, un instant de gloire et de folie, j'ai cru.
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Armé d'une carabine, un tueur fou se terre dans la ville, alors que rôdent des bandes armées venues de tout le pays.
Доктор Шниппс, безумный ученый.
Le docteur Schnipps, un savant fou.
Когда сегодня ночью ты будешь идти домой и какой-нибудь безумный маньяк нападет на тебя с веткой логановой ягоды, плакаться ко мне не приходи!
Quand tu rentreras ce soir, et qu'un maniaque t'agressera avec des ronces de framboises, ne viens pas pleurnicher! Bon.
Мир прекрасный, хотя не полностью, несчастный, но не по-настоящему, безумный и полон любви, и наоборот, все меняется, и нет конца без начала.
Le monde est beau mais pas tout à fait, malheureux mais pas vraiment, fou, plein d'amour et le contraire, tout change et il n'y a pas de fin sans début.
Безумный Ли?
Crazy Lee?

Возможно, вы искали...