désirant французский

желающий

Значение désirant значение

Что в французском языке означает désirant?

désirant

Qui désire.  Ne demandez point avec tant d’empressement d’être délivrée de ce désir, puisqu’il est bon, et qu’il peut vous tenir lieu de purgatoire en ce monde. Les saintes âmes que Dieu purifie sont désirantes, mais soumises. Ne vous laissez donc point aller à l’inquiétude ; de crainte que vous n’en fassiez moins bien ce que vous avez à faire. Tant que votre impatience sera entre l’Époux céleste et vous seule, je prie Dieu qu’il vous la pardonne, mais en même temps, qu’il la modère ; de sorte qu’elle n’éclate point, et n’empêche pas les fonctions du dehors.

Перевод désirant перевод

Как перевести с французского désirant?

désirant французский » русский

желающий

Примеры désirant примеры

Как в французском употребляется désirant?

Субтитры из фильмов

Désirant toujours l'époux de Mary.
Она всё ещё хотела мужа Мэри. Вы знаете, чем это закончилось.
Lâche, stupide, désirant d'être aimé, maladroit, et ayant besoin de réconfort.
Я и Голо - гигант: трусливый, глупый, жаждущий любви, нескладный, нуждающийся в утешении.
Imaginons. quelqu'un qui s'avance sur vous. désirant vous tuer. sans s'occuper des conséquences!
Вообразите. как кто-то приближается к Вам. кто-то, кто хочет убить Вас. независимо от последствий.
Désirant n'importe quel mot de lui.
Ждали любого его слова.
Le sentant. Le désirant.
Вы чувствуете это.
T'as déjà enfoui ton nez dans une montagne de boucles en ne désirant rien d'autre que de dormir pour toujours?
Случалось ли тебе зарыть лицо в водопад кудрей. с желанием уснуть навсегда?
Je me réveillai désirant encore plus, ou peut-être pas.
Утром мне хотелось больше, а может быть и нет.
Désirant parer à toute éventualité, un Jet A-4 israérien partit en patrouille équipé d'une bombe nucléaire.
В случае поражения наземных сил, израильский самолёт А-4 должен был направиться на объект с ядерной бомбой на борту.
C'est une victoire pour toutes les célébrités désirant faire du bon travail.
Это победадля любого, кто борется за экологически чистые игрушки.
On enregistre environ 600 avions par jour, à raison de 37 minutes par avion et 60 secondes par visiteur désirant entrer dans le pays.
Мы обслуживаем 600 самолётов в день. время обслуживания самолёта - 37 минут. пассажиров - 60 секунд прибывающих в страну.
Crois-tu qu'il soit vrai qu'en ne désirant rien, on n'est jamais malheureux?
Ты думаешь, что если бы у нас не было желаний,.. -. мы бы все всегда были счастливы?
Selon les instructions de mes aînés. je me manipulai avec des mouvements maladroits. désirant découvrir le plaisir que je n'avais jamais ressenti.
Следуя советам более опытных школьников, я действовал руками то медленней, то быстрей, чтобы достичь блаженства, сокрытого доселе от меня.
Je l'ai vu. Je marche pas au fait d'avoir une Ferrari rien qu'en la désirant.
Я просто не хочу это покупать, как это делаешь ты покупая Феррари, просто потому, что захотел.
Dites-lui que nous avons de l'or, des hommes et des navires à sa disposition, désirant partir en guerre et partager un peu de sa gloire.
Напиши, что у нас есть золото, войска и корабли, они рвутся в битву, чтобы разделить с императором его славу.

Из журналистики

Les pays désirant développer le secteur de l'énergie nucléaire mais pas le nucléaire militaire devraient recevoir des garanties internationales d'approvisionnement en carburant et d'élimination des déchets de carburant usé.
Страны, которые хотят развивать ядерную энергетику, не создавая ядерного оружия, должны получить международные гарантии на поставку сырья и утилизацию отработанного топлива.
Il ne fait aucun doute que certaines de ces pressions ont été motivées par des préoccupations sincères, mais d'autres émanent de groupes anti-saoudiens aux Etats-Unis désirant régler de vieux comptes.
Без сомнения, часть этого давления была вызвана искренней обеспокоенностью, но остальное выражало желание анти Саудовских группировок в США свести старые счеты.
Les pays en excédent désirant accumuler des réserves quant à eux pourraient réduire le risque des taux de change.
Странам с избытком финансовых средств, стремящимся накопить резервы, это помогло бы сократить валютные риски.
Grâce aux contrôles des capitaux, les investisseurs désirant ardemment exporter leurs fonds ne le peuvent pas, sauf s'ils trouvent un bureaucrate complaisant.
При наличии органов, регулирующих перемещение капитала, люди, которым очень нужно перевести его за рубеж, ничего не смогут сделать, пока не найдут услужливого бюрократа.

Возможно, вы искали...