dépecer французский

расчленить, разрубить, разрезать

Значение dépecer значение

Что в французском языке означает dépecer?

dépecer

Mettre en pièces, couper en quartiers.  Les cadavres de leurs ennemis furent étendus sur l’herbe et dépecés par un de leurs prêtres.  D’un geste auguste, il jetait le chat aux pieds de mam’zelle Geneviève, […] et aussitôt, se mettait à le dépecer, gardant la viande pour les mendiants, faisant sécher, au bout d’un bâton, la peau qu’elle vendait aux Auvergnats.  Mettre en pièces

Перевод dépecer перевод

Как перевести с французского dépecer?

Примеры dépecer примеры

Как в французском употребляется dépecer?

Простые фразы

Je peux te dépecer à mains nues.
Я могу разорвать тебя голыми руками.

Субтитры из фильмов

On ne peut pas les dépecer, ils sont tous malades dans le secteur.
Не стоит его разделывать, приятель. Они тут все чесоточные.
Il va nous dépecer!
Он нас разорвет на куски!
Je vous adjure de démasquer M. Gekko dans son intention éhontée de dépecer cette société aux dépens de ses actionnaires!
Я настоятельно прошу вас увидеть его бесстыдное намерение раздеть компанию и лишить прибыли акционеров.
On va la dépecer vive! Lui arracher la langue!
Мы сдерем с нее кожу и вырвем ей язык по кусочкам.
Des grands qui permettraient de dépecer un crocodile.
Такие, которыми можно свежевать крокодила.
J'ai beau être contre la fourrure, je suis prêt à vous dépecer!
Я хоть и против меховой индустрии, но с тебя сдеру шкуру заживо!
Il faut attraper le renard, le dépecer, travailler la peau.
Сколько такой может стоиты -Может доходить до 2000 долларов.
Dis-leur juste que la réunion aura lieu comme prévu et de ne pas commencer à se dépecer les uns les autres.
Слушай, только скажи им, что встреча на высшем уровне может пройти, как запланировано. Что они не должны, знаешь, начинать сдирать друг с друга кожу.
Alors, tu es contre le vol, mais dépecer les vaches, ça te va?
Значит, воровать нельзя, а сдирать кожу с коров - можно?
Un vrai gain de temps pour le chasseur qui aime dépecer lui-même sur le terrain.
Отличный помощник для охотника, который предпочитает свежевать добычу сразу же.
Tu veux d'abord t'assurer de bien dépecer ta viande.
Далее, для начала убедись что мясо свежее и без шерсти.
Je veux pas dépecer d'écureuil.
Я не хочу свежевать белку.
Ben, on doit la dépecer.
Ну, нам нужно. Освежевать ее.
Assez fort pour complètement dépecer un homme en bonne santé.
Достаточно сильный, чтобы задрать здорового мужчину.

Возможно, вы искали...