dépassement французский

обгон

Значение dépassement значение

Что в французском языке означает dépassement?

dépassement

(Surtout en comptabilité) Action de dépasser et spécialement d’outrepasser.  Le montant des dépassements d’honoraires des médecins a doublé en moins de quinze ans. Cette pratique est courante chez certains spécialistes comme les gynécologues, les ORL et les chirurgiens. Les dépassements peuvent représenter entre 20 et 60 % de la facture totale.  Lorsque le dépassement de 40 km/h ou plus de la vitesse maximale autorisée est établi au moyen d’un appareil homologué et lorsque le véhicule est intercepté, les dispositions du présent article sont applicables au conducteur. Action de passer devant lors d’un déplacement, d’un mouvement.  À l’approche des passages prévus à l’intention des piétons, les conducteurs ne doivent effectuer de dépassement qu’après s’être assurés qu’aucun piéton n’est engagé sur le passage. Action d’aller au-delà de ses propres limites habituelles.

Перевод dépassement перевод

Как перевести с французского dépassement?

Примеры dépassement примеры

Как в французском употребляется dépassement?

Простые фразы

Une interdiction de dépassement est en vigueur ici.
Здесь обгон запрещён.

Субтитры из фильмов

Refus de dépassement.
Блокирование проезда. - Да. - Ясно.
Même menée sur des décennies, elle coûterait moins cher. que le dépassement annuel du budget militaire d'un petit pays.
Программа поиска длиной в десятки лет стоит меньше, чем перерасход бюджета от единственной небольшой системы вооружения за один год.
Une chance de dépassement devant.
Второй шанс для обгона у них впереди.
Il tente un dépassement à chaque virage.
Он пытается обойти его на каждом повороте.
Dépassement interdit.
Обгон запрещен.
Je pourrai attendre et calculer le prochain dépassement, mais ça pourrait tuer les hommes qui nous poursuivent.
Я могу ускориться на следующем повороте, но это может убить людей в той машине.
Alors fais ce dépassement!
Тогда гони!
Ton tabagisme est à lui seul responsable du dépassement des émissions de CO2.
Твое потребление табака несёт полную ответсвенность за то, что Великобритания превышает нормы выбросов.
On court après le mauvais truc, le dépassement d'heures au lieu d'un équipement défaillant.
Мы шли не в том направлении: неисправное оборудование, а не сверхурочные.
C'est pas un biopic, ça parle de dépassement de soi et de bonté innée.
Но это не биография будет, а гимн человеческой доброте и история её преодоления.
Arrêté l'hiver dernier pour dépassement sur le station navale des Grands lacs et accusé de terrorisme domestique.
Арестован прошлой зимой за незаконное проникновение на военно-морскую базу на Великих озерах и обвинен во внутреннем терроризме.
Elle a eu son propre dépassement à travailler dessus maintenant.
Ей нужно теперь поработать над собственным просветлением. Благодаря вам.
Dépassement de la limite.
За линией!
Quel beau dépassement!
Есть! Вот как нужно обгонять!

Из журналистики

Son sens du dépassement et son intégrité ont permis de restaurer la confiance des populations en elles-mêmes.
Их искренность восстановила в людях уверенность в себе.

Возможно, вы искали...