déviant французский

дегенерат, дегенера́т, девиантный

Значение déviant значение

Что в французском языке означает déviant?

déviant

(Psychologie) Qui conteste, transgresse ou qui se met à l'écart de règles et de normes en vigueur dans un système social donné.  Une conduite déviante. Un comportement déviant.  qui sort de la norme

déviant

Personne qui conteste, transgresse ou qui se met à l'écart de règles et de normes en vigueur dans un système social donné.  À l'action exercée par le déviant contre la société correspond donc une réaction de la société contre ce déviant.  Le mécanisme iatrogénique est le même que celui qui poussait les philanthropes du XIXe siècle à sortir les jeunes des prisons : les comportements déviants sont contagieux, particulièrement pour les déviants.  personne qui sort de la norme

Перевод déviant перевод

Как перевести с французского déviant?

déviant французский » русский

дегенерат дегенера́т девиантный

Примеры déviant примеры

Как в французском употребляется déviant?

Субтитры из фильмов

Se sentir libéré de l'amour maternel. Couper pour toujours ce sombre et déviant lien sensuel.
Стать свободным внутри себя от материнской любви, отрезать навсегда эту связь с аномальной и совращающей чувственностью!
Avoir le pouvoir sur un autre, le réduire à l'état d'objet impuissant, l'humilier, le soumettre, infliger sa folie morale à un innocent. Tel est son but, son plaisir déviant!
Иметь полную власть над другим, сделать из него беспомощную вещь, унижать его, поработить, довести невинного человека до нравственого помешательства, - вот в чём его цель, вот в чём его извращённое наслаждение.
Il y aurait à redire sur son mode de vie déviant.
Кое-что можно сказать о ненормативном образе жизни.
Et j'aimerais savoir Quels seraient les effets d'un comportement déviant sur nous?
Я хотел бы спросить каким Вы видите это влияние на наш образ жизни?
En déviant le relais APT sur le tampon secondaire, je pourrai accéder à un terminal indépendant.
Если я смогу подключить Эй-Пи-Ти реле к запасному буферу, то, пожалуй, я обеспечу нас работающим терминалом.
Bouge pas. fumier de techno déviant!
Не двигаться. Стоять, мерзкий дилер.
On a affaire à un élément déviant.
Похоже, у нас здесь извращенец, Коузи.
Une thérapie radicale 24hl24. est le seul moyen de traiter votre comportement déviant.
Требуется круглосуточная интенсивная терапия. Это единственный способ изменить твое асоциальное поведение.
Vous ne seriez pas déviant?
Ты же не из этих, верно?
Déviant?
Этих?
Tu es un vrai déviant.
Ты настоящий маньяк!
Oui, je suis un déviant.
Да, я маньяк!
Un déviant, quoi?
Сексуальный извращенец? Маньяк?
Je ne suis pas un déviant!
Никакой я не маньяк!

Из журналистики

Si un groupe déviant dans une société accédait à des armes biologiques ou nucléaires, les terroristes pourraient alors détruire des millions de vies.
Если представить себе, что в каком-нибудь обществе антисоциальная группа получит доступ к биологическому или ядерному оружию, то вполне возможно, что террористам удастся убить миллионы людей.
De plus, nous ne pouvons sauver quelqu'un en déviant la course du train que depuis deux siècles - soit pas assez longtemps pour donner un sens évolutionniste.
Следовательно, мысль о выполнении этого действия не вызывает такую же эмоциональную реакцию, как сталкивание кого-то с мостика.
Cependant, le Comité a refusé de commenter le fait que son comportement puisse être normal ou déviant dans le domaine en question.
Однако Комитет отказался прокомментировать считается ли такое поведение нормальным или неприемлемым для рассматриваемой области.
Présentes dans bon nombre de cadres comportementaux communs, les forces en question dénaturent notre bonté habituelle en nous poussant à adopter un comportement déviant, destructeur ou mauvais.
Такие силы существуют во многих общих поведенческих контекстах, искажая наше обычное добродушие, заставляя нас впадать в ненормативное, разрушительное или злое поведение.
Après la dénonciation officielle du Hezbollah par le royaume, l'État saoudien a demandé à son clergé wahhabite officiel d'émettre des fatwas condamnant le Hezbollah en tant qu'hérétique et chiite déviant.
После официального осуждения движения Хезболла Королевством, Саудовское государство призвало своих официальных духовных лиц - ваххабитов издать фатвы, осуждающие Хезболла как шиитских инакомыслящих и еретиков.

Возможно, вы искали...