dîner | viner | piner | miner

diner французский

ужин

Значение diner значение

Что в французском языке означает diner?

diner

Variante orthographique de dîner.

diner

Restaurant sans prétention. Note : Normalement écrit en italique, pour souligner l'origine étrangère (mot anglais) et pour éviter la confusion avec le mot français dîner (ou diner).  Un peu perdu derrière une enfilade de pompes à essence, un restaurant faisait bande à part. Il s'annonçait comme un simple restaurant, sans plus. Mon ami, qui ne fréquente pas les McDo de ce monde, suggéra d'aller manger dans ce diner de l'ancien temps.

diner

Variante orthographique de dîner.

diner

(Numismatique) Monnaie andorrane de fantaisie.  Elle (Andorre) avait avant, une monnaie pour les collectionneurs, libellée en Diner, mais qui n’avait pas de cours libératoire, et qui ne pouvait-être utilisée que pour l’émission de pièces commémoratives destinées aux numismates.  Un diner

Перевод diner перевод

Как перевести с французского diner?

diner французский » русский

ужин ужинать поужинать обед еда

Примеры diner примеры

Как в французском употребляется diner?

Простые фразы

À quelle heure le diner sera-t-il servi?
Когда будет подан ужин?
Des amis m'ont invité à diner.
Друзья пригласили меня на обед.
Papa prépare le diner dans la cuisine.
Папа готовит ужин на кухне.
Mon ami m'a invité à diner au restaurant.
Мой друг пригласил меня на ужин в ресторан.
Tom a préparé lui-même le diner.
Том сам приготовил ужин.
Le diner sera prêt dans 15 minutes environ.
Ужин будет готов минут через пятнадцать.
Je t'appellerai quand le diner sera prêt.
Я позову тебя, когда ужин будет готов.
Tom a fait un ragoût pour le diner.
Том приготовил на ужин рагу.

Субтитры из фильмов

Les vrais amis viennent apres le diner!
Послушайте, настоящие друзья приходят после ужина.
Vous. souvenez-vous du dernier diner chez moi?
Помните, когда вы в последний раз приходили ко мне на ужин, я сказал,..
Vous ne voulez Pas partager notre diner?
Вы не хотите поужинать с нами?
Peu importe. George, Harry, venez diner. Ça refroidit.
Джордж, Гарри, сейчас же идите есть.
Va te préparer pendant que je finis le diner.
Пойдем на кухню.
Allons diner chez moi.
Давай поужинаем у меня.
Je ne serai pas là pour diner, chérie. - Où vas-tu?
Я не пойду домой ужинать.
Elle brise ma cruche et mange mon diner.
Она разбивает кувшин и ест мою еду.
Veux-tu diner avec moi ce soir?
Не поужинаешь со мной вечером?
Votre diner est prêt, monsieur.
Ваш ужин готов, сэр. - О, благодарю вас!
Tache d'être prête a l'heure pour le diner.
Переоденьтесь и не опаздывайте к обеду.
Sois présentable pour le diner.
Хорошо. приготовься к ужину, дорогая.
Montrez-lui votre permis de conduire ou votre carte Diner's Club ou autre chose.
Покажи ей свои водительские права, или кредитную карту, или что-нибудь еще. Он правда ее автор.
Mais cette fois, diner aux chandelles et a la carte.
На этот раз при свечах и с великолепным меню.

Из журналистики

Les citoyens dépenseront plus de temps libre à d'autres activités, comme diner au restaurant.
Горожане смогут тратить больше своего свободного времени на другие способы времяпрепровождения, например рестораны.

Возможно, вы искали...