dissémination французский

распространение

Значение dissémination значение

Что в французском языке означает dissémination?

dissémination

(Botanique) Dispersion des diaspores.  Les Angiospermes ont des modes de dissémination très variés : si nous songeons aux arbres d'abord, nous trouvons les graines légères des Peupliers que le vent transporte au loin grâce à leurs houppes de poils, […].  La dissémination des graines par les animaux ou zoochorie est fréquente. La zoochorie permet la dissémination des graines sur de grandes distances. Par exemple, les graines de moabi sont mangées par les animaux (éléphant), celles de Maesopsis par le calao, les noix sont stockées par les rongeurs, les petites graines par les fourmis, etc. (Par extension) Action de disséminer ou résultat de cette action.  Selon toute apparence, la dissémination des animaux fixés est toujours due à des œufs qui, sortis du sein de la mère, vont éclore au loin, et qui, dans l’immense majorité des cas, donnent naissance à des larves, d’abord libres et mobiles. (Par extension) Répartition.  Ces aiguilles sont droites ou recourbées et leur dissémination varie suivant le genre de laine que l'on doit carder. (En particulier) (Biologie) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  L’affection ne représente donc pas une menace létale. Mais le mode de vie grégaire des mandrills favorise la dissémination des pathologies transmissibles. Pas question donc de risquer la contamination, les mesures s’imposent.  Lors de la traversée par les cellules épithéliales ou par les cellules transporteuses d'antigène, la dissémination virale est probablement plus lente ; […].

Перевод dissémination перевод

Как перевести с французского dissémination?

Примеры dissémination примеры

Как в французском употребляется dissémination?

Субтитры из фильмов

Lancement du compte à rebours avant la dissémination dans dix secondes. à compter de. maintenant.
Начинаю обратный отсчёт от 10. и. начали!
Les instruments enregistrent une dissémination parfaite.
Инструменты регистрируют отличное распространение.
Nous menions une dissémination moléculaire.
Мы проводили молекулярное рассеивание.
Dissémination. cellulaire.
Клеточная. диссиминация.
Dans un langage. plus compréhensible, la dissémination. cellulaire signifie que nos corps ont été dispersés par un quelconque processus, expédiés à travers la quatrième dimension et, à un moment donné, réassemblés sur cette planète.
Проще. на непрофессиональном языке, клеточная. диссиминация означает, что наши тела были разобраны с помощью какого-то процесса и отправлены в четвертое измерение, а в определенный момент вновь собраны на этой планете.
Il y a un aspect inhérent à la dissémination de l'information.
Есть неотъемлемый аспект круговорота, это просто человеческая природа.
L'une des plus importantes, il y a 74000 ans, aurait affecté nos ancetres humains et joué un rôle important dans les origines et la dissémination des premiers hommes.
Одно из самых больших событий произошло 74 тысячи лет назад, которое повлияло даже на жизнь наших предков и сыграло важную роль в происхождении и расселении древних людей.
Dissémination.
Распространение.

Из журналистики

Les oiseaux sont notre plus grand souci aujourd'hui simplement parce que la dissémination est facile à constater.
Птицы больше всего волнуют наше воображение только потому, что распространение вируса легко заметить.
La fin de la guerre froide n'a pas entrainé une plus grande domination américaine, mais plutôt une dissémination du pouvoir global entre plusieurs régions.
Окончание холодной войны не привело к большему доминированию США, а скорее к распространению глобального могущества во многих регионах.
Il n'y avait pas non plus de barrages routiers pour éviter la dissémination de la crise depuis son épicentre.
При этом не было никаких международных механизмов контроля для того, чтобы предотвратить распространение кризиса от его эпицентра.
De plus, cet environnement a créé des conditions fertiles à la dissémination de théories fumeuses, comme quoi l'infection des populations est le fait d'un complot du gouvernement et des travailleurs humanitaires.
В дополнение к этому, такая обстановка создала почву для появления диких слухов о том, что правительство и сотрудники служб здравоохранения осуществляют заговор - заразить население Эболой.
La dissémination de tout organisme synthétique doit être soigneusement contrôlée, comme pour tout organisme génétiquement modifié.
Очевидно, что внедрение в природу любого синтетического организма должно тщательно регулироваться, точно так же как и внедрение в природу любого генетически модифицированного организма.

Возможно, вы искали...