discrimination французский

дискриминация

Значение discrimination значение

Что в французском языке означает discrimination?

discrimination

Distinction précise.  La substitution du Saarmark au Reichsmark était une opération délicate, car il fallait opérer une discrimination entre les capitaux sarrois et les capitaux allemands réfugiés en Sarre en 1945-1946 ; […].  Faire la discrimination de telles ou telles choses mêlées.  Il y a là une discrimination difficile à opérer. Différentiation des éléments en vue de l'application d'un traitement spécifique à chaque sous-ensemble ainsi constitué. (Droit, Sociologie) Traitement défavorable de certains groupes humains via la réduction arbitraire de leurs droits et contraire au principe de l'égalité en droit.  14 mai. - On apprend que le haut clergé bouddhique a commencé une grève de la faim pour protester contre la discrimination dont il s'estime victime.  L'attention est ainsi également attirée sur les positions sociales qui précisément ne subissent pas de marginalisation ni de discrimination ; un travail qui a été systématiquement entamé ces dernières années par les études critiques de la masculinité, celles de la blanchitude (whiteness) et la critique de l’hétéronormativité.  Un arrêt de la Cour d’appel de Paris du 5 mai 2010 offre un exemple particulièrement éclairant à ce sujet en matière de discrimination homme/femme.  C'est ainsi que Cooper aborde l'environnement grossophobe ambiant (notamment concernant l’infrastructure des transports publics), mais aussi la discrimination dans le milieu du travail (une personne grosse aurait ainsi moins de chance de se faire engager ou de recevoir une promotion). (Économie) Modulation d'une offre de travail, de biens ou de services en fonction des caractéristiques connues ou supposées du marché. Différentiation des éléments en vue de l’application d'un traitement spécifique

Перевод discrimination перевод

Как перевести с французского discrimination?

Discrimination французский » русский

дискриминация

Примеры discrimination примеры

Как в французском употребляется discrimination?

Простые фразы

Même de nos jours, les femmes luttent contre la discrimination.
Даже в наши дни женщины борются с дискриминацией.
Je considère cela comme de la discrimination raciale.
Я считаю это расовой дискриминацией.
Je considère cela comme de la discrimination raciale.
Я расцениваю это как расовую дискриминацию.

Субтитры из фильмов

Je ne fais pas de discrimination.
Я не мог торговаться. Что вы имеете в виду?
Nous ne sommes pas éloignés de penser que cette discrimination que vous faites entre le meurtrier et le criminel peut troubler les consciences.
Президент Ориоль и я встречались сегодня утром и мы не согласны с идеей разделения вами убийц на закоренелых и случайных, что может вызвать беспокойство в обществе.
Pas de discrimination â Cuba.
На Кубе нет расовых предрассудков.
Pas de discrimination.
Я не делаю различий.
Alors quoi, c'est de la discrimination?
Почемч же такая несправедливость?
Discrimination.
Протестую.
C'est de la discrimination, non?
Разве это не дискриминация по размеру вашего автомобиля?
La discrimination est illégale.
Дискриминация незаконна.
La discrimination est une science.
Теперь дискриминация отводится науке.
C'est de la discrimination d'adresse.
Это дискриминация по месту жительства.
C'est de la discrimination.
Это двойной стандарт.
J'ai traité de nombreux cas de discrimination sexuelle.
У меня было множество дел о половой дискриминации. Я могу помочь.
C'est de la discrimination sexuelle. Et 16 ans, c'est 16 ans.
Это не просто чушь, это форма дискриминации полов.
Vous accusez la ligue de discrimination?
Ты говоришь, что в этой лиге чёрных зажимают?

Из журналистики

Il reste cependant un danger que cet événement ait un effet négatif sur le débat nécessaire sur la discrimination.
Однако, есть опасность, что это окажет неблагоприятное воздействие на необходимые национальные дискуссии о расе.
Dans l'esprit de Poutine, la Russie serait depuis trente ans la victime d'une discrimination de la part du monde entier.
В голове Путина весь мир дискриминирует Россию на протяжении последних трех столетий.
Mais les bénéfices de la non-discrimination commerciale ne sont pas non plus négligeables.
Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос.
Par définition, constitue une discrimination à l'encontre des pays qui lui sont extérieurs et avec qui les échanges ne seront pas libéralisés.
Оно по определению притесняет не входящие в клуб страны, торговля с ними не станет свободней.
Les événements en France soulignent aussi le besoin, au niveau européen, de renforcer les politiques de lutte contre la discrimination et de promouvoir l'égalité sociale.
События во Франции также указывают на необходимость усилить на европейском уровне политику, направленную против дискриминации и способствующую установлению социального равенства.
En Europe, les obstacles de l'avancement professionnel de femmes qui ont un certain niveau d'études trouvent leur origine dans la culture de l'entreprise, dans ses discriminations et stéréotypes sexuels, plutôt que dans une discrimination totale.
Препятствия профессиональному продвижению образованных женщин в Европе укоренились в корпоративной культуре, половых предубеждениях и стереотипной, а не прямой дискриминации.
La Norvège est un excellent exemple - toute l'Europe devrait le suivre et le considérer comme le meilleur moyen de transcender la discrimination et les stéréotypes sexuels toujours répandus au sein de nombreuses sociétés et d'institutions.
Норвегия подала прекрасный пример - такой, за которым должна последовать вся Европа -как лучший способ переступить пределы культуры полового предубеждения и стереотипирования, которая все еще распространена во многих компаниях и учреждениях.
Seules les personnes que les bureaucrates daignent sélectionner sont pleinement incluses, tandis que celles qui souhaitent venir mais n'y sont pas autorisées doivent faire face à une discrimination.
Только те люди, которых сочтут достойными бюрократы, буду полностью интегрированы, а другие, желающие приехать, столкнуться с дискриминацией, так как им будет отказано во въезде.
La plupart des Français comprennent que leurs espaces publics - le marché de l'emploi, le lieu de travail, le logement et les institutions de l'éducation - sont minés par la discrimination.
Большинство французов понимают, что их общественное пространство - рынок труда, работа, обеспечение жильем и образовательные учреждения - разъедает дискриминация.
Il ne s'agit donc pas fondamentalement d'un problème de nationalité ou de discrimination, mais d'un problème politique.
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
La discrimination à l'égard des femmes est ancrée dans toute l'Afrique.
Дискриминация женщин распространена по всей Африке, и женщин часто обвиняют в том, что они приносят ВИЧ во взаимоотношения.
Les institutions devront être remodelées pour se conformer à cette approche et pour résoudre certaines ambiguïtés dans le cadre actuel, tout en évitant la discrimination ou la politisation.
Учреждения должны быть реорганизованы, чтобы обеспечить подобный подход и решить некоторые неясности в рамках нынешней системы, при этом необходимо избегать дискриминации или политизации.
En outre, un tel système impliquerait un faible risque de discrimination de haut en bas envers les petits pays.
Кроме того, такая система подразумевает снижение риска нисходящей дискриминации против меньших стран.
De même, malgré un excellent bilan général de la Suède sur le plan de la non-discrimination, les immigrants éprouvent des difficultés à s'intégrer dans la société suédoise et sont désavantagés sur le marché de l'emploi par rapport aux Suédois de souche.
Аналогичным образом, несмотря на в целом отличные показатели Швеции по отсутствию дискриминации, иммигрантам сложно интегрироваться в шведское общество, и на рынке труда они оказываются в худшем положении, чем коренные шведы.

Возможно, вы искали...