donnée французский

данные

Значение donnée значение

Что в французском языке означает donnée?

donnée

Information sur un sujet particulier, qui (avec d'autres données) sert de base à la réflexion ou l'étude de ce sujet.  Cette panoplie de données objectives et quantifiées permet de dépasser largement l’approche intuitive, pifométrique et incertaine qui reste la plus souvent celle de la psychologie historique.  Depuis 40 ans, le programme SETI (Search for Extraterrestrial Intelligence), s’appuyant sur les données d’une panoplie d’immenses radiotélescopes, n’a pu décrypter aucun message de source interstellaire.  L’utilisation du pois dans le Croissant fertile est attestée par des données archéologiques datant de 8000 av. J.-C.  Dans tous les articles, les auteurs s’attachent scrupuleusement aux faits, aux données brutes et concrètes : pas de bavardage, pas d’interprétations oiseuses, mais des informations précises étayées par des citations sourcées. (Par extension) Circonstances principales, sentiments, passions, caractères qui servent de base à un poème dramatique ou narratif, à un roman.  La donnée de cette tragédie est originale. (Mathématiques) Quantité connue qui sert à découvrir les inconnues.  Bien que les pesticides ionisables soient nombreux, il existe assez peu d'informations sur la variation de leur solubilité avec le pH. Quelques données ont été publiées pour les sulfonylurées ; […].  Les données d’un problème. (Cartographie, Informatique) Représentation d’une information sous une forme conventionnelle destinée à faciliter son traitement.  Heure de bureau après heure de bureau, et même le week-end, on compile à la chaîne des tétrachiées de données et des tronçons de formules toutes cuites.  Utilisant pour code personnel des algorithmes beaucoup plus sophistiqués que le matériel standard de cryptage des données, il était en principe impiratable par les superordinateurs du gouvernement.  Représentation informatique d’une information

Перевод donnée перевод

Как перевести с французского donnée?

Примеры donnée примеры

Как в французском употребляется donnée?

Простые фразы

Une réception a été donnée pour le ministre japonais des affaires étrangères.
Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.
L'information que tu m'as donnée ne m'aide guère.
Информация, которую ты мне предоставил, малопригодна.
Une seconde chance de faire une première impression ne t'es jamais donnée.
У тебя никогда не будет второго шанса произвести первое впечатление.
L'horloge que tu m'as donnée a un comportement étrange.
Часы, которые ты мне дал, ведут себя странно.
Étant donnée la situation, que pouvait-il faire d'autre?
Учитывая ситуацию, что ещё он мог сделать?
Tom remarqua que Mary ne portait pas la bague qu'il lui avait donnée.
Том заметил, что Мэри не носит кольцо, которое он ей подарил.
Tom sortit de la baignoire et se sécha avec la nouvelle serviette que Marie lui avait donnée.
Том вылез из ванной и вытерся новым полотенцем, которое подарила ему Мэри.
Vous l'ai-je donnée?
Я вам её дал?
Vous l'ai-je donnée?
Я вам её давал?
Te l'ai-je donnée?
Я тебе её дал?
Te l'ai-je donnée?
Я тебе её давал?
Elle me l'a donnée.
Она дала её мне.
Mon père me l'a donnée quand j'étais enfant.
Отец подарил мне её, когда я был маленьким.
Mon père me l'a donnée quand j'étais enfant.
Отец подарил мне её, когда я была маленькой.

Субтитры из фильмов

Tu ne me l'as pas donnée.
Ты мне его не давал.
Je l'ai donnée à David.
Я отдала его Дэвиду.
Je vous l'ai donnée en traversant.
Я отдала ее тебе на улице.
Je m'y suis donnée tout entière.
Я столько сил вложила в нее.
C'est moi qui te l'ai donnée?
Я дала?
Cette montre. Mon père me l'a donnée quand je suis devenu pasteur.
Эти часы отец подарил мне, когда я стал священником.
Je l'ai donnée à Paul!
Это мои ключи. Они не Пола, я их ему дала.
C'est l'adresse donnée par Smitty.
Это тот адрес, что дал Смити. 733 Восточная 61-я улица.
Le Führer vient d'arriver à Varsovie, et il y a une grande réception, une représentation donnée par les soldats.
Видите ли, в Варшаву прибыл фюрер. Мы решили устроить торжество и показать солдатский спектакль.
Je dirai que tu me l'as donnée.
Я расскажу всем, что вы дали мне его.
J'avais une photo que j'ai donnée à Charlie.
У меня есть твоя фотография. Я отдала ее Чарли.
M. et Mme Greene l'amèneront ici, à la fête donnée en ton honneur.
Грины приведут ее к нам на вечеринку после твоего выступления.
Moi? Mais je te l'ai donnée.
Я подарил его тебе.
J'ai déjà essayé à l'adresse qu'il m'a donnée à Fresno.
Я уже пыталась найти его по адресу в Фресно.

Из журналистики

L'image déformée de l'économie du Nigeria, donnée par les statistiques précédentes a probablement conduit à des décisions peu judicieuses dans les investissements du secteur privé, les taux de crédit et d'imposition.
Искаженная картина нигерийской экономики, вызванная прежними статистическими данными, вероятно, приводила к ошибочным решениям в вопросах частных инвестиций, кредитных рейтингов и налогообложения.
Dans ce contexte il est de plus en plus difficile de comprendre pourquoi l'UE s'est donnée la peine d'adopter le Traité de Lisbonne - la dernière chose dont ait besoin une simple confédération.
Но почему, в свете этих событий, ЕС беспокоится о подписании Лиссабонского соглашения, понять становится всё трудней. В конце концов, это соглашение - последнее, чего не хватает для простой конфедерации.
WASHINGTON, DC - Réfléchissons à une simple donnée statistique.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Рассмотрим простую статистику.
La prédominance donnée par la Corée du Sud aux échanges commerciaux mondiaux est l'une des principales raisons pour laquelle elle s'est développée aussi rapidement, en éradiquant presqu'entièrement la pauvreté en 65 ans.
То, что торговля на мировом рынке была важнейшим приоритетом Южной Кореи, стало одной из главных причин ее столь быстрого развития и фактического искоренения бедности в этой стране за последние 65 лет.
Les capacités d'économiste de quelqu'un dépendent de son aptitude à choisir le bon modèle pour une situation donnée.
Искусство экономиста заключается в способности выбирать подходящие модели для каждой конкретной ситуации.
L'impression donnée était un peu celle d'une série de candidatures, d'une guerre des tranchées pour attirer l'attention du président Obama.
Все эти произведения слегка походили на стопку заявлений о приёме на работу - война для ушей президента Барака Обамы.
WASHINGTON, DC - A l'occasion de la première conférence de presse donnée le 17 juin en qualité de président élu de l'Iran, Hassan Rohani n'a pas annoncé de grands changements dans les relations entre la République islamique et les pays occidentaux.
ВАШИНГТОН - 17 июня, на своей первой конференции в качестве избранного президента Ирана, Хасан Роухани перевел на несколько иной уровень отношения Исламской Республики с Западом.
TOKYO - La Banque Mondiale à récemment annoncé que l'économie de la Chine devrait surpasser celle des Etats-Unis cette année, une donnée mesurée selon l'indice de parité de pouvoir d'achat (PPA).
ТОКИО - Всемирный банк недавно объявил, что экономика Китая обгонит США в этом году по измерениям паритета покупательной способности (ППС).
Ceux qui annoncent la mort du capitalisme ne peuvent ignorer une donnée historique importante, le pouvoir quasi illimité qu'a le capitalisme de se réinventer.
Тем, кто предсказывает закат капитализма, придется сразиться с одним важным историческим фактом: капитализм обладает практически неограниченной способностью к обновлению.
Le sort du reste du monde dépend de la réponse qui va être donnée à la tourmente financière.
Судьба всего остального мира зависит от реакции на разворачивающийся финансовый кризис.
Pour une taille donnée de gouvernement, la méthode d'augmentation de la recette fiscale a son importance.
Для данного объема управления имеет смысл вопрос повышения налоговых поступлений.
Le principe général d'un système fiscal efficace est de recueillir une quantité donnée de recettes (correspondant à long terme aux dépenses du gouvernement) d'une manière qui entraîne aussi peu de distorsion que possible à l'ensemble de l'économie.
Общим принципом эффективной налоговой системы является сбор данной суммы доходов (в долгосрочной перспективе соответствующий расходам правительства) таким образом, чтобы это влекло за собой как можно меньшие искажения в экономике в целом.
En fait, les stagiaires doivent être rémunérés au moins au salaire minimum pour une profession donnée.
На самом деле труд учеников должен оплачиваться как минимум на уровне среднего заработка по конкретной специальности.
Si le motif qui commandait les pirates de l'air était simplement la volonté de tuer les infidèles, la définition donnée par le Congrès ne suffirait pas expliquer ces attaques.
Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса.

Возможно, вы искали...