dorloter французский

баловать

Значение dorloter значение

Что в французском языке означает dorloter?

dorloter

Soigner délicatement et avec une tendresse complaisante.  Une femme à l’aspect farouche, avec des yeux noirs et une tête brune échevelée, était assise sur les marches, dorlotant un bébé ; […].  Soigner délicatement

Перевод dorloter перевод

Как перевести с французского dorloter?

Примеры dorloter примеры

Как в французском употребляется dorloter?

Субтитры из фильмов

Tout juste bon à dorloter Brutus.
Он может лишь нянчиться с Брутусом.
Il faut le dorloter, le rechercher, l'enterrer!
Мистер Лумис!
Autant commencer à te dorloter tout de suite.
Начиная свое продвижение с самостоятельного завтрака в постели,. ты мог бы здорово войти во вкус.
Voilà trop longtemps que le mâle américain se laisse brimer, dorloter, materner, tyranniser, réduire à l'état d'idiot faible d'esprit par la femelle de l'espèce!
Слишком долго американский мужчина позволял себя тиранизировать и обращаться с ним, как с дитём. И выставлять слабоумным идиотом. Это всё женщины.
Quand je vous vois, Patron, me dorloter comme ça, je suis mi-ravi, mi-navré, je suis tout chamboulé.
Вы вокруг меня бегаете, и мне это приятно, но в то же время и горько.
Je suis prêt à le dorloter, mais il refuse.
Он псих, точно.
En outre, elle était mère, et trouverait une consolation. à habiller, éduquer, dorloter leur petit Bryan. dans l'intérêt duquel, selon Barry, il convenait. qu'elle renonçât aux plaisirs frivoles du monde.
К тому же, она была мать и находила большое утешение в воспитании, обучении и возне с их маленьким Брайаном. Как было ему удобно, Барри полагал что она должна отказаться от удовольствий света предоставив ему эту часть обязанностей всякой знатной семьи.
Faut la dorloter!
Тебе надо держаться за такую женщину!
Tu as intérêt à le dorloter.
Думаю тебе лучше держаться его хорошей стороны.
De nous dorloter.
Тот же сон, который у меня был ещё в детстве.
Je veux me faire dorloter.
Обслуживания в номере? - Ты не ослышался. Я хочу, чтобы меня холили и лелеяли.
Il faudra lui accorder. encore plus d'attention. et la dorloter.
Мы должны будем уделить ей как можно больше внимания пусть видит, как мы любим её.
Docteur, on n'a pas le temps de la dorloter.
Я дома, тео. - У нас нет времени уговаривать ее.
Un psy est pas censé dorloter ses patients.
Вы вроде должны помогать пациентам, чтобы они возвращались.

Из журналистики

Mais l'administration Obama en a apparemment conclu que les monarques arabes devraient y survivre alors que les présidents arabes vont probablement tomber, et qu'il est acceptable pour les États-Unis de continuer à dorloter les monarques tyranniques.
Но администрация Барака Обамы, по-видимому, пришла к заключению, что арабские монархи останутся у власти, а арабские президенты, скорее всего, должны будут пасть, и что для США является приемлемым продолжать оказывать поддержку королям-тиранам.

Возможно, вы искали...