dortoir французский

спальня, дортуар

Значение dortoir значение

Что в французском языке означает dortoir?

dortoir

(Construction) Grande salle où l’on couche, garnie de plusieurs lits et qui se trouve dans les communautés religieuses, les maisons d’éducation ou dans certains hospices.  Ils arrivèrent à la salle qui servait de dortoir aux bandits, ils dormaient étendus çà et là.  Et l'abat-jour du quinquet, accroché dans la muraille au-dessus de la tête d'Emma, éclairait tous ces tableaux du monde, qui passaient devant elle les uns après les autres, dans le silence du dortoir et au bruit lointain de quelque fiacre attardé qui roulait encore sur les boulevards.  Le dortoir était une pièce au plafond bas, percée de petites fenêtres armées de barreaux. (Par analogie) Regroupement d’animaux qui dorment ensemble.  Grande salle où l’on couche, garnie de plusieurs lits et qui se trouve dans les communautés religieuses, les maisons d’éducation ou dans certains hospices.

Перевод dortoir перевод

Как перевести с французского dortoir?

Примеры dortoir примеры

Как в французском употребляется dortoir?

Простые фразы

Je suis tombé sur Miru à l'entrée de l'école, juste quand elle venait du dortoir des filles.
Я наткнулся на Миру у ворот школы, как раз когда она шла из женского общежития.

Субтитры из фильмов

Tu connais déjà ton dortoir? Oui.
Ты уже знаешь, кто у тебя классная?
Le dortoir 3, les grands, ce sera la troupe de choc.
Третий дортуар, старшая группа - вы атакуете.
Le dortoir 2, les troupes de couverture, à droite!
Второй дортуар - группа прикрытия.
Le dortoir 1, les petits, vous serez la réserve!
Первый дортуар, младшие - вы в резерве. Прячьтесь сзади, быстрее.
Ça m'embête de laisser le petit pour une fois qu'il couche pas au dortoir.
Не хочу оставлять малыша одного, когда он дома,а не в пансионе. Мы хотели зайти в кафе.А потом я отвезу его снова в лицей.
Vous montrerez le dortoir aux nouveaux.
Вы покажете комнаты новеньким.
Kominek est de retour dans votre dortoir.
Коминек снова у тебя в палате.
Dortoir 6.
Блок 6.
Ça vaut vos chatouilles de dortoir.
Со мной ведь будет гораздо приятнее чем то, чем вы занимаетесь в своих спальнях.
Je suis Carr. le responsable du dortoir.
Я Карр - надзиратель. За порядок здесь отвечаю я.
C'est un vaisseau dortoir.
Капитан, это спальный корабль.
Inspection du dortoir des Grands!
Проверка спальни старшего класса!
On devait quitter ses vêtements avant d'entrer dans le dortoir. on en faisait un paquet qu'on laissait dans le couloir.
Двери спальни запирали. Даже окна запирали. Между обходами надзирательницы мы занимались мастурбацией.
Toutes les élèves sont dans le dortoir et boycottent la cérémonie.
Все студенты находятся в общежитии, они бойкотирут церемонию.

Возможно, вы искали...