moyen | noyer | loden | open

doyen французский

старшина, декан, настоятель

Значение doyen значение

Что в французском языке означает doyen?

doyen

Celui, celle qui est le plus ancien suivant l’ordre de réception dans un corps, dans une compagnie.  Le doyen de la Cour d’appel, des avocats, des généraux français, de l’Académie française.  Doyen du Sacré Collège : Le premier cardinal-évêque. (Diplomatie) Nom désignant soit le nonce apostolique soit l'ambassadeur ayant passé le plus de temps dans le pays d'accueil. Il a dès lors le rôle de porte-parole du corps diplomatique auprès du chef du protocole du pays d'accueil sur les questions administratives. (En particulier) (Christianisme) Titre de dignité ecclésiastique.  Une bénédiction de calvaire eut lieu, il n'y a pas encore un an , à Lez-Fontaine, décanat de Solre-le-Château, diocèse de Cambrai. Cette bénédiction fut faite par M. Gérard, doyen, curé de Solre-le-Château, qui prononça un discours dans l'église, trop petite pour contenir tout le monde accouru à cette cérémonie.  Le doyen de Dame.  Curé doyen : Curé d’un chef-lieu de canton. (Éducation) Titre de la première dignité dans les facultés d’une université.  Doyen de la Faculté des lettres, de la Faculté de Médecine, etc. Le plus ancien en âge. On dit aussi en ce sens doyen d’âge, mais seulement dans les assemblées ou compagnies délibérantes.  Si vous n’avez que soixante ans, je suis votre doyen.  Il présidait l’assemblée, comme doyen d’âge.  La personne la plus avancée en âge.

doyen

(Géographie) Relatif à Doye, commune française située dans le département du Jura.

Doyen

(Géographie) Habitant de Doye, commune française située dans le département du Jura.

Перевод doyen перевод

Как перевести с французского doyen?

Примеры doyen примеры

Как в французском употребляется doyen?

Субтитры из фильмов

Et le doyen et Caroline avec vous.
А также от декана и от твоей Кэролин.
Et en tant que doyen de Victoria Je suis responsable.
И, как декан Виктории я несу за это ответственность.
Nous ne devons pas obtenir le doyen en difficulté.
Мы не должны подставлять декана.
J'ai honte le doyen, déshonoré Victoria College Et causé Caroline perdre son emploi.
Я подставил декана, бросил пятно на колледж из-за меня Кэролин потеряла работу.
Je dîne avec le doyen.
Прости. Я иду на ужин к декану.
Je ferais bien de me changer si je dois dîner avec le doyen.
Ну, думаю мне пора переодеваться, если я собираюсь вовремя попасть к декану.
Bill et moi avons rendez-vous avec le doyen.
У нас встреча с деканом, через несколько минут.
Le doyen m'attend.
Я должен идти к декану, что бы обсудить это с ним.
Vous voulez dire que le doyen voulait vous éloigner?
Хотите сказать, что наш старик не хотел, чтобы вы с ними пересеклись?
Edwige, c'est le Cardinal Doyen et tu ne me disais rien?
Здесь я! Эдви, здесь кардинал Декано, а вы мне - ни слова?
Le Cardinal Doyen mourra de lui même.
А кардинал Декано и сам помрет.
Un article méconnu du règlement de l'Université Faber qui donne un pouvoir illimité au doyen afin de préserver l'ordre, en cas d'état d'urgence sur le campus.
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья,... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации.
Il y a un doyen nommé Wormer à la fac.
Декана нашего института зовут Вормер.
J'arrive pas à croire que j'ai vomi devant le doyen.
Не могу поверить, что я наблевал перед деканом.

Из журналистики

Après tout, ses recherches s'étaient concentrées sur des sujets théoriques concernant les économies avancées; il avait été doyen d'une école de commerce et n'avait pas beaucoup d'expérience en développement économique.
Спенс не был уверен в том, что его знания и опыт подходят для этой роли.

Возможно, вы искали...