embarcation французский

лодка, шлюпка, судно

Значение embarcation значение

Что в французском языке означает embarcation?

embarcation

(Marine) Bateau de petite taille.  Des matelots tiraient, l’épaule courbée, des embarcations sur le quai.  […]; et l’on voyait déjà quelques embarcations filer doucement sur l’eau que battaient les grands avirons, pareils à des vols de goélands lents et bas. On était au plus fort de la pêche du maquereau.  La capture des baleinoptères par des procédés modernes a remplacé la tuerie périodique des bandes de marsouins rabattus par les embarcations au fond des baies.  L’énorme rouf construit sur l’embarcation et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer.  Ordre fut donné au charpentier Mac Nap de procéder à la construction d’une vaste embarcation. (Marine) (Spécialement) Bateau de petite taille équipant un navire, qui permet notamment de faire la navette jusqu’à terre ou de sauver les personnes à bord en cas de naufrage.  L’équipage parvint à se sauver dans les embarcations du bâtiment, et une partie gagna un navire américain qui était alors à l’ancre dans la baie de Myanboor. Embarquement. — Note : Cet emploi est communément jugé abusif. Il est cependant compris par le locuteur francophone (embarquer & -ation : « action d’embarquer »).  Bateau de petite taille

Перевод embarcation перевод

Как перевести с французского embarcation?

Примеры embarcation примеры

Как в французском употребляется embarcation?

Субтитры из фильмов

Je n'ai pas la moindre embarcation.
Если бы у меня была большая лодка. Но у меня нет даже маленькой.
L'embarcation du consul approche. Prêt à ramer!
Через пару минут к нам приблизится барка Консула.
D'après votre journal de bord, en tenant compte de vos moyens rudimentaires et de la lenteur de l'embarcation, j'estime votre vitesse de croisière à trois nœuds et demi. Avec un bon vent.
Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов.
Aucune embarcation dans le delta après 20:00. Vous savez ce que vous avez à faire.
После 20 часов ни одно судно не имеет права находиться в дельте.
J'ai du mal à vous imaginer tous les deux dans une embarcation.
Я просто с трудом представляю вас вместе в лодке.
Sécurité, dans la salle d'embarcation!
Команде безопасности спуститься в зал отправки!
Il y a une embarcation qui peut vous sauver.
Оказавшись на ней, вы спасетесь.
Si par hasard vous avez un ami dans le Suffolk qui possède une embarcation, appelez-le.
Поэтому, если кто-то из вас знает кого-то на побережье, у кого есть хоть какое-то судно, позвоните им.
Faites virer votre misérable embarcation et partez, partez aussi loin que vous le pouvez.
Разворачивайте свой жалкий плот и уплывайте так далеко, как только сможете.
L'embarcation n'est pas à quai.
Сейчас нет лодки.
Toute mort survenant sur une embarcation américaine est du ressort du FBI - ou des garde-côtes.
Любая смерть на суднах, зарегистрированных в США является юрисдикцией ФБР или береговой охраны.
Gardez l'embarcation à portée de vue.
Не упускайте лодку из виду.
Les papiers de l'embarcation.
Документы на это судно, пожалуйста.
Le second. et le troisième pour protéger l'embarcation.
Вторая и третья для защиты лодок.

Возможно, вы искали...