embarrassé французский

смущённый

Значение embarrassé значение

Что в французском языке означает embarrassé?

embarrassé

Arrêté ou gêné par un obstacle. Troublé ; mis en peine.  Troublé

Перевод embarrassé перевод

Как перевести с французского embarrassé?

Примеры embarrassé примеры

Как в французском употребляется embarrassé?

Простые фразы

J'étais embarrassé.
Я был в замешательстве.
Le garçon était très embarrassé en sa présence.
Мальчик был очень смущён её присутствием.
J'ai été très embarrassé par la nouvelle.
Я был обескуражен этой новостью.
Il était trop embarrassé pour le faire.
Он был слишком смущен, чтоб сделать это.
Je suis extrêmement embarrassé que ça ait pris autant de temps pour répondre.
Мне очень неудобно, что ответа пришлось ждать так долго.
Je suis vraiment embarrassé.
Мне правда неловко.
Je suis tellement embarrassé.
Мне так неловко.
J'étais un peu embarrassé.
Я был немного смущён.
J'étais un peu embarrassé.
Я немного смутился.
Tom avait l'air embarrassé.
Том выглядел смущённым.
Je n'ai jamais été aussi embarrassé.
Я никогда не чувствовал себя таким смущённым.
Je n'ai jamais été aussi embarrassé.
Никогда себя так неловко не чувствовал.
Il était un peu embarrassé.
Он был немного смущён.
Je suis désolée si je t'ai embarrassé.
Прости, если побеспокоила.

Субтитры из фильмов

Et tu serais aussi embarrassé s'il acceptait ton argent sans avoir l'intention de te rembourser.
Однако, думаю, тебе было бы неприятно, если бы он просто взял у тебя деньги, без намерения когда-либо вернуть долг.
Je ne vous ai pas trop embarrassé en vous envoyant ma fille? Du tout.
Моя дочь, возможно, причинила тебе неудобства.
Quand j'ai proposé de vous accompagner jusqu'à Yokohama, je vous ai peut-être embarrassé?
Ты уезжаешь в Иокогаму. Тебя это не тревожит?
Je suis embarrassé.
Вы меня смущаете.
Je suis très embarrassé.
Я в полном замешательстве.
Merci de m'avoir sauvé mais je suis bien embarrassé.
Сестра, я признателен вам за спасение, но, похоже, теперь у меня неприятности.
Et comment je vais faire avec mes amis je n'ai jamais été aussi embarrassé!
Да что с ним такое? Как мне смотреть в глаза друзьям?
Quand Nishikanta a sorti ça devant tout le monde, je me sentais si embarrassé. et blessé.
Когда Нишиканта вышел вперёд всех, мне было так стыдно, и больно.
Vous seriez aussi embarrassé si notre relation venait à être connue.
Ты тоже боишься, что наши отношения предадут огласке.
Tes poèmes m'ont embarrassé.
Меня смутили твои стихи.
Je ne sais pas ce que je ferai. Je suis embarrassé.
Я совершенно не знаю, что буду делать и я очень сильно озадачен.
Je ne pourrais pas être plus embarrassé qu'en ce moment.
Знаете, я теперь в полном затруднении.
Vous suggérez donc, M. Keller. que cet assassin super doué, criminel. qui nous a tous embarrassé. devant la communauté que nous essayons d'impressionner. était lui-même un scanneur?
Таким образом, вы хотите сказать, что этот прекрасно подготовленный убийца, выставивший нас дураками перед лицом всего сообщества, которое мы пытались впечатлить, сам был сканером?
A l'école j'ai les éléves devant moi et je suis. embarrassé car je ne sais pas quoi en faire.
Дети в школе сидят передо мной, а я. растерян, потому что не знаю, что мне делать.

Из журналистики

En tant qu'Américain, je suis scandalisé et embarrassé par le manque de volonté politique de mon pays à faire face au réchauffement de la planète.
Будучи американцем, я потрясен, пристыжен и смущен отсутствием руководящей роли моей страны в решении проблемы глобального потепления.
Deux ans plus tard, le pays est marqué par des divisions régionales, sociales, ethniques et idéologiques, et son gouvernement est embarrassé et désorienté.
Два года спустя в стране наблюдаются региональные, социальные, этнические и идеологические разделения, а её правительство находится в замешательстве и потеряло ориентацию.
Ensuite, le mandat de Maliki a embarrassé ceux qui croient en la démocratie et au transfert pacifique du pouvoir.
Во-вторых, пребывание Малики у власти вызывает беспокойство у тех, кто верит в демократию и мирный переход власти.
La chute ultérieure des talibans en Afghanistan, résultat de l'invasion conduite par les Etats-Unis, a embarrassé le régime saoudien, car ce dernier avait reconnu le gouvernement taliban en 1997 et le soutenait d'un point de vue idéologique et financier.
Последующий провал Талибана в Афганистане в результате вторжения под руководством США смутил саудовский режим, поскольку в 1997 году он признал правительство Талибана и финансово поддерживал его идеологию.

Возможно, вы искали...