endormant французский

Значение endormant значение

Что в французском языке означает endormant?

endormant

Qui endort.  Un bruit monotone et endormant.  Un peu plus loin que l’Hôtel de Ville, les deux bras de la Seine qui contournent l’île Saint-Louis se joignent en formant un large fleuve. Cette nappe d’eau s’écoulait, passait sur les reflets des lumières et continuait sa route, avec cet aller endormant de l’eau. (Figuré) Qui invite au sommeil par l’ennui qu’il cause.  Orateur endormant.  Conférence endormante.  Musique, éloquence endormante.

Примеры endormant примеры

Как в французском употребляется endormant?

Субтитры из фильмов

En m'endormant, je l'entends aller et venir.
И засыпая, я слышу как он ходит туда-сюда.
Il ne faut pas m'en vouloir, mais hier soir, en m'endormant j'ai passé mon bras sous votre nuque.
Пожалуйста, не сердитесь на меня, но. Вчера ночью, когда я лежал, пытаясь уснуть, я протянул к вам руку. вот так. как будто вы лежали рядом.
Il était vivant en s'endormant.
Так если заснуть живым.
Je pleure en m'endormant toutes les nuits, mais avec Jack, on se caresse.
Я плачу в подушку каждую ночь. Но мы с Джеком обнимаемся.
Comme ca, quand tu regarderas le plafond, en t'endormant le soir, t'auras l'impression de regarder le ciel.
Ляжешь в постель вечером, и тебе будет казаться, что ты на небо смотришь.
Médicalement, ce dossier est endormant.
С медицинской точки зрения, этот случай - скука смертная.
Et vous endormant peu à peu, je veux que vous pensiez à moi.
И медленно, постепенно, погружаетесь в сон, подумайте обо мне.
Je me suis blessé en m'endormant?
Я поранился во сне?
En vous endormant, pensez au formidable travail accompli et à la fierté de votre famille.
Когда вы начнете засыпать,...думайте о том, какую великолепную работу вы проделали и как ваша семья будет гордиться вашими заслугами.
En ne s'endormant pas.
У них просто нет выбора.
Tire sur le gaz endormant.
Запустите усыпляющий газ!
Leurs visages sont la première chose que je vois en me réveillant, et la dernière en m'endormant.
Их лица это первое что я вижу, когда просыпаюсь, и последнее, перед тем, как я ложусь спать.
On mangera en pyjama, en s'endormant devant la télé. - Ça me va.
Мы будем кушать в тренингах и уснем за просмотром телика.
J'ai en fait un autre rendez-vous Mais, ugh, cet enfant est endormant.
Вообще-то у меня была другая встреча, но эти дети ужасно скучны.

Возможно, вы искали...