enfoncé французский

впалый

Значение enfoncé значение

Что в французском языке означает enfoncé?

enfoncé

Qui n’est pas au niveau du reste, qui forme cavité, ou un endroit profond.  Un lieu enfoncé, une partie enfoncée.

Перевод enfoncé перевод

Как перевести с французского enfoncé?

Примеры enfoncé примеры

Как в французском употребляется enfoncé?

Простые фразы

Keiko a enfoncé sa tête dans l'oreiller et s'est mise à pleurer.
Кейко уткнулась головой в подушку и заплакала.
Mon malheureux oncle était là, gisant sur son lit ensanglanté, un poignard profondément enfoncé dans le cœur.
Несчастный дядя мой лежал мертвый на своей окровавленной постели, с кинжалом, глубоко вонзённым в его сердце.

Субтитры из фильмов

Il a enfoncé la porte de la cabine.
Он разбил один из иллюминаторов и заглянул внутрь.
Il a tout enfoncé à tribord.
Оно пробило нам правый борт.
Ils ont enfoncé notre flanc.
Кажется, французы прорвали наш фланг.
Le lieutenant Doyle a enfoncé une porte?
Лейтенант Дойл выламывал двери?
Vous l'avez enfoncé dans son enfance. Vous en avez fait un demeuré.
Ее ударили ножом не в грудь, а в спину.
Quelqu'un a enfoncé sa voiture.
Вообщем, кто-то помял его машину на парковке.
Vous voulez dire qu'il est resté enfoncé pendant tout ce temps?
Вы хотите сказать, что он был включён все это время?
Quelqu'un a enfoncé la porte, mais aucun signe de qui que ce soit.
Где он сейчас? И дверь была широко открытая.
C'est bien Colbert. Il a le crâne enfoncé.
Ладно, это Колберт, ему продырявили череп.
Mais ce jour-là dans le parc il portait un chapeau très enfoncé.
В тот день в парке на нем была низко надетая шляпа.
Tu es enfoncé, mec!
Значит, да. Твой ход, мужик!
Frankenstein, qui a été écrasé, brisé, mutilé, enfoncé, aplati et carbonisé.
Франкенштейн крушит их, рвёт их, режет и кромсает, салаты получает.
Si, quand tu m'as enfoncé tes ongles dans le cou, tu étais.
Да. Когда ты вонзила ногти мне в шею, ты была немного.
Il a enfoncé des monstres dans nos oreilles. pour nous contrôler le cerveau.
Он. он запустил существа в наши тела чтобы контролировать наш разум.

Из журналистики

Les émissions du Sud diffusées par haut-parleurs ont enfoncé le clou.
Вещание громкоговорителей Юга укрепило их в этих мыслях.
Bien souvent, le pays s'est enfoncé dans les difficultés financières suite à une combinaison d'imprudences et de manque de chance.
Чаще всего, страна превысила свои финансовые возможности благодаря комбинации неблагоразумия и невезения.
Il y a trois ans, un camion bourré d'explosifs s'est enfoncé dans le bâtiment qui hébergeait le journal.
Три года назад грузовик, начинённый взрывчаткой, врезался в здание газеты.
Ils leur ont enfoncé des aiguilles sous les ongles, puis les leur ont arrachés.
Милиционеры выдергивали им ногти, предварительно загнав под них иголки.

Возможно, вы искали...