ennuyant французский
утомляющий, утомительный, утомителен
Значение ennuyant значение
Что в французском языке означает ennuyant?
ennuyant
Перевод ennuyant перевод
Как перевести с французского ennuyant?
ennuyant французский » русский
Примеры ennuyant примеры
Как в французском употребляется ennuyant?
Простые фразы
Est-ce que ce livre est ennuyant?
Эта книга скучная?
Ces derniers temps, tout me semble ennuyant.
В последнее время мне всё кажется скучным.
C'est plutôt ennuyant.
Это довольно скучно.
Je n'aime pas lire, je trouve ça ennuyant.
Я не люблю читать. Мне это кажется скучным.
Субтитры из фильмов
Phyllis, on peut arrêter de jouer? - Je trouve ça ennuyant.
Филлис, давай закончим игру, мне надоело.
Ennuyant.
Заказал бы плавательный бассейн и сауну. - Скучно.
D'être ennuyant.
Стать скучным.
Tu n'es pas ennuyant.
Ты не скучный.
Mais ça, c'est tout aussi ennuyant.
Ты говорил что тебе наскучил велосипед.
Comme t'es ennuyant.
Какой же ты скучный!
Ne regardez pas ce truc, c'est ennuyant!
Не смотрите на него. Это очень скучно!
Qu'est-ce qui fait ce bruit incroyablement ennuyant?
Что издает такой неимоверно раздражающий скрип?
Si ennuyant!
Достал уже.
Je sais. C'est tellement ennuyant se faire sucer la quéquette.
Знаю, заскучаешь тут, когда тебе отсасывают.
Parce que c'est ennuyant. Vraiment ennuyant.
Потому что они скучные.
Parce que c'est ennuyant. Vraiment ennuyant.
Потому что они скучные.
Ce n'était jamais ennuyant.
С ним никогда не было скучно.
Oh, non, elle a démissioné, elle ne fait rien, c'est assez ennuyant.
Да нет, она бросила работу. И ничего не делает. Сплошная скука.
Возможно, вы искали...
ennuyance |
ennuyante |
ennuyeux |
ennuyeuse |
ennuyée |
ennuyé |
ennuyeusement |
ennuyeux à mourir |
ennuyer à la longue |
ennuager |
ennusure |
ennuagement