euro | ours | héros | rose

Euros французский

евро

Значение Euros значение

Что в французском языке означает Euros?

Euros

(Divinité) Personnification du vent de l’Est.  Euros, Notos, Zéphyr et Borée.

Перевод Euros перевод

Как перевести с французского Euros?

euros французский » русский

евро

Примеры Euros примеры

Как в французском употребляется Euros?

Простые фразы

Je gagne cent euros par jour.
Я зарабатываю сто евро в день.
Cela coûtera trente euros.
Это будет стоить 30 евро.
Ça fait trois euros.
Это будет три евро.
Ça fera trois euros.
Это будет три евро.
Il a vendu sa maison cent cinquante mille euros.
Он продал свой дом за сто пятьдесят тысяч евро.
Le ticket coûte cent euros.
Билет стоит сто евро.
Ils coûtent trois euros pièce.
Они стоят по три евро за штуку.
Ça coûte dans les trente euros.
Это стоит около тридцати евро.
Ça coûte 2 euros.
Это стоит два евро.
Nous avons payé, en tout, 800 euros.
Мы за всё про всё заплатили восемьсот евро.
Le billet coûte cent euros.
Билет стоит сто евро.
Combien vous dois-je? - Quatre euros, s'il vous plaît.
Сколько я вам должен? - Четыре евро, пожалуйста.
Ça coûte trois euros.
Это стоит три евро.
Il me reste vingt euros.
У меня осталось двадцать евро.

Субтитры из фильмов

Les brosses sont chères, 18 euros.
Кисти дорого стоят, 18 крон.
Donne-moi 5 euros demain, ok?
Завтра притащишь пять баксов.
Environ 25 millions - 25 millions de wons (20 000 euros)?
Около 25 миллионов - 25 миллионов иен?
J'ai filé 200,000 won (200 euros) à mon pote qui bosse là-bas.
Я дал 200,000 вон моим друзьям, которые там работают.
A peu près 1000 euros. 50000, ça te va ou non? Ça te va ou non?
Это около 1000 евро 50000, идет или нет?
Moltès. C'est rien, mais. Si tu rajoutes 2 000 euros,..
Мольтес, я знаю, я - ничтожество, но если ты добавишь 2 тысячи евро, можно купить Форсайт Император.
Vous payez en dollars ou en euros?
В какой валюте будете расплачиваться? доллары, евро?
D'après la police, sans ces erreurs de conduite, les titres au porteur de 20 millions d'euros auraient été encaissés dans l'après-midi.
Если бы они соблюдали правила движения, им удалось бы обменять на наличные ценные бумаги на сумму 20 миллионов евро, и скрыться.
En euros?
В евро?
Laisse donc 20 Euros.
Да оставь 20 евро.
Les parents offrent 10000 euros à toute personne dont les indices permettront de retrouver les enfants.
Родители предложили награду в 10000 евро за любую информацию. которая поможет найти пропавших детей.
Tu me dois cinq euros.
Ты мне должен 5 евро.
Elles coûtent un paquet d'euros, à cause de la semelle.
И стоят кучу денег.
Mieux, ayant reçu mes 1 00 euros qu'il a donné à son oncle pour cette veste.
Куда лучше, после того, как я послал ему 100 Евро его дяде за тот жакет.

Из журналистики

Troisièmement, les banques centrales étrangères et les fonds souverains voudront peut-être se garder d'un accaparement en euros, pour se prémunir contre les risques des États-Unis et de leur propre économie.
В-третьих, иностранные центральные банки и государственные инвестиционные фонды, возможно, будут стремиться по-прежнему покупать евро для ограждения себя от рисков экономики США и своих собственных экономик.
Au soir de ce même jour, cependant, elle a du concédé un plan de sauvetage de 750 milliards d'euros pour éviter un désastre d'ampleur européenne.
Однако вечером того же дня ей пришлось значительно повысить сумму (до 750 миллиардов евро) для предотвращения катастрофы в масштабах всего ЕС.
Le conseil des ministres de l'Union Européene avait promis des centaines de milliards d'euros à ses membres financièrement en danger, alors même que l'économie européenne dans son ensemble n'est pas véritablement en crise.
Европейский совет министров был вынужден пообещать сотни миллиардов евро странам-членам Евросоюза, которые находятся в опасном финансовом положении, хотя европейская экономика в целом на самом деле не находится в кризисе.
Lors d'une restructuration de la dette, les pays au nord de la zone euro (dont la France) verront des centaines de milliards d'euros partent en fumée.
При реструктуризации долга северные страны еврозоны (включая Францию) увидят, как сотни миллиардов евро превращаются в дым.
Ces centaines de milliards d'euros sont déjà perdus, et le jeu de prétendre le contraire ne peut pas continuer indéfiniment.
Эти сотни миллиардов евро уже потеряны, и невозможно бесконечно делать вид, что этого не произошло.
Où que l'on regarde, le prix de l'Europe est ces jours-ci calculé en euros et en centimes, et non plus en dividendes politiques et historiques.
Куда ни глянь, ценовые ярлычки, выставленные сегодня в Европе, исчисляются в евро и центах, а не в политических и исторических валютах.
Pour ce qui est de la crise économique, les renflouages et autres plans de relance de l'ordre de milliards de dollars, euros, yen, ou yuan ont été prévus ou dégagés pour éviter que l'économie mondiale ne s'enlise plus encore.
Что касается экономического кризиса, то субсидии и пакеты стимулов в размере миллиардов долларов, евро, иен и юаней были запланированы или уже потрачены на то, чтобы остановить дальнейший спад мировой экономики.
Excluant les impôts et les cotisations payés et les transferts et biens publics reçus, l'institut Ifo considère que l'immigrant moyen à destination de l'Allemagne reçoit un salaire net annuel de 2 300 euros.
Согласно оценкам института ИФО один средний иммигрант, приезжающий в Германию, получает чистый доход в размере 2,300 евро, который складывается из уплаты налогов и выплат по социальному страхованию и получения дотаций и общественных благ.
C'est clairement l'avis de la Banque centrale européenne, qui injecte des centaines de milliards d'euros dans le système bancaire pour assurer la liquidité des banques.
Такая позиция поддерживается Европейским центральным банком, который вливает сотни миллиардов евро в банковскую систему для обеспечения ликвидности.
Suite à cette évaluation, l'Alliance a investi plus de 4 milliards d'euros (5,5 milliards de dollars) dans des technologies à zéro émission.
В результате этой оценки альянс вложил более 4 миллиардов евро (5,5 миллиарда долларов) в технологии нулевой эмиссии.
Pour se protéger du déclin du billet vert, la Chine et d'autres pays sont en train de convertir une partie de leurs réserves de dollars en euros.
Для того, чтобы защитить себя от падения курса доллара, Китай и другие страны переводят часть своих аккумулированных долларовых резервов в евро.
Une moustiquaire coûte environ 5 euros, dure cinq ans et peut servir à deux enfants.
Противомалярийная сетка для кровати стоит всего лишь 5 долларов, служит 5 лет и предназначена для защиты двух детей.
La Banque européenne d'investissement qui avec un capital de 50 milliards d'euros est parvenue à investir 400 milliards d'euros constitue un modèle.
Одним из примеров может быть Европейский инвестиционный банк, который, обладая капиталом в 50 миллиардов евро, смог инвестировать 400 миллиардов евро.
La Banque européenne d'investissement qui avec un capital de 50 milliards d'euros est parvenue à investir 400 milliards d'euros constitue un modèle.
Одним из примеров может быть Европейский инвестиционный банк, который, обладая капиталом в 50 миллиардов евро, смог инвестировать 400 миллиардов евро.

Возможно, вы искали...