fabrique французский
фабрика, завод
Значение fabrique значение
Что в французском языке означает fabrique?
fabrique
Перевод fabrique перевод
Как перевести с французского fabrique?
fabrique французский » русский
Примеры fabrique примеры
Как в французском употребляется fabrique?
Простые фразы
L'usine fabrique un nouveau type de voitures.
Завод выпускает новый тип автомобилей.
On les fabrique en différentes tailles.
Они выпускаются разного размера.
On les fabrique en différentes tailles.
Они производятся разного размера.
Cette usine fabrique des cuisinières électriques.
Этот завод производит электрические печи.
Cette usine fabrique des jouets.
Эта фабрика выпускает игрушки.
Cette usine fabrique des jouets.
Эта фабрика производит игрушки.
Tom fabrique son propre pain.
Том сам печёт хлеб.
Субтитры из фильмов
Un type de la Havane me les fabrique.
Приятель из Гаваны делает их для меня.
Un type de la Havane me les fabrique.
Знаешь, их для меня делает приятель из Гаваны.
Un type de la Havane me les fabrique.
Их для меня делает приятель из Гаваны.
Qu'est-ce qu'elle fabrique?
Что она делает?
Découvrez ce qu'il fabrique.
Это твое дело разузнать, что он делает.
Hiroshi, justement. que fabrique-t-il donc en ce moment?
Я беспокоюсь, не случилось ли что с ним.
Le Sud n'a aucune fabrique de canons.
А то, что на Юге нет оружейных заводов.
Tu es le gérant d'une grande fabrique de poteries.
Ты работаешь менеджером на керамическом заводе.
Je fabrique des pots?
Я делаю горшки?
Doc, est-ce que cela te plairait de travailler dans ma fabrique de poteries?
Док, ты бы хотел, работать на моем керамическом заводе?
C'est un lot de pantalons pour les pantins que je fabrique.
Это брюки для моих фигурок. Как видите, я делаю кукол.
Mais qu'est-ce qu'il fabrique, aujourd'hui?
Где же он? Обычно он приходит первым.
Peut-être, il fabrique l'acier de ce char à Pittsburgh, USA.
Может, он делал броню для этого танка в Питтсбурге, США.
Je n'étais que la directrice de sa fabrique.
Я всего лишь заведующая фабрикой.
Из журналистики
Quand a éclaté le scandale des travailleurs-esclaves au sein d'une entreprise d'Etat qui fabrique des briques dans le district de Hongdong (province du Shanx), un célèbre épisode d'un opéra de Pékin m'est revenu en mémoire.
Когда обнаружилось, что на государственном кирпичном заводе в уезде Хундун провинции Шаньси использовался рабский труд, я вспомнил знаменитый эпизод из пекинской оперы.
Mais quelle est la fabrique d'un gouverneur de banque centrale d'exception dans nos sociétés modernes, de grandes institutions ou de grands hommes?
Но что делает управляющего центрального банка великим в нашем современном обществе - величие учреждений или величие личности?
Mais cela ne suffit pas à propulser les gens d'une fabrique de tortilla dans une société informatique pour créer une grande classe moyenne et ainsi assurer la mobilité sociale.
Но этого не достаточно для того, чтобы перевести людей с фабрики по производству тортильяс в компанию по разработке программного обеспечения, создать широкий средний класс, и таким образом, обеспечить социальную мобильность.
Cependant, surtout dans les domaines scientifiques les plus compétitifs, l'imposture prend souvent la forme de falsification : le coupable fabrique des données.
Тем не менее, мошенничество часто принимает форму подделки, особенно в самых конкурентоспособных научных областях: злоумышленники фальсифицируют данные.
Depuis qu'elle a repris le flambeau, elle s'est montrée capable de combiner la position anti-immigration, marque de fabrique et cour de l'idéologie du FN, à la défense de l'Etat et de la République.
Став лидером партии, Марин Ле Пен подтверждает свою способность сочетать фирменную анти-иммигрантскую позицию Национального фронта, являющуюся ядром его идеологии, с восхвалением государства и Республики.
Ce gradualisme édulcoré est maintenant sa marque de fabrique.
Этот расплывчатый градуализм стал его маркой.
Возможно, вы искали...
fabriquâmes |
fabriqua |
fabriqué |
fabriquèrent |
fabriqués |
fabriquée |
fabriquai |
fabriquez |
fabriqué en |
fabriquier |
fabriquent |
fabriquées