faillir французский
трево́жить, терпе́ть неуда́чу, спотыкаться
Значение faillir значение
Что в французском языке означает faillir?
faillir
faillir
Перевод faillir перевод
Как перевести с французского faillir?
faillir французский » русский
Примеры faillir примеры
Как в французском употребляется faillir?
Субтитры из фильмов
La foule fait silence : l'œil expert de Hobbs saisit sans faillir les détails complexes de la mécanique.
Все затаили дыхание, когда проницательные глаза Хоббса окинули быстрым взглядом этот сложнейший механизм.
J'ai un plan astucieux qui ne peut faillir.
Который не может провалиться.
Nous ne voudrions pas, devant un hôte aussi bienveillant, faillir à certaines priorités.
Я не окажу ни тебе, ни нашим уважаемым хозяевам дурной услуги в виде несоблюдения соответствующего церемониала.
Nous ne pouvons ni fléchir, ni faillir.
Мы не должны падать духом.
Le corps peut faillir. mais jamais. l'intellect.
Тело может обманывать, но только не интеллект.
Affronte-les sans faillir.
Боритесь с ними.
De m'aimer et de me respecter, de ne jamais me faillir?
Чтобы любить и уважать, никогда не предавать.
Faillir à sa promesse, c'est inacceptable.
Не выполнять обещания, это для меня неприемлемо.
L'as-tu jamais vu faillir un seul jour dans ta vie?
Нет. Никогда.
Ne me laisse pas faillir.
Не дай мне погибнуть.
Je vais pas faillir à mon record.
Может, не сейчас?
Il couvrirait son partenaire sans faillir, mais pas sa femme.
Он будет прикрывать напарника до победного конца, но его жена может оказаться менее стойкой.
On dirait que je viens de faillir là.
А это я-плохой срезал себя-хорошего.
Je ne suis pas censé faillir, je laisse ça aux autres.
Мне нельзя работать со сбоями, Пол, это для других людей.
Из журналистики
Il est également temps de regarder de plus près là où nous continuons de faillir.
Также, это хороший момент для того, чтобы более детально сосредоточиться на тех вопросах, в которых мы продолжаем терпеть неудачи.
D'autres pensent au contraire qu'une confrontation mènera sans faillir à des conflits plus étendus et appellent au dialogue et au compromis.
Другие жители Саудовской Аравии полагают, что конфронтация только приведет к распространению войны и призывают к диалогу и поиску компромисса.
Il s'agit maintenant de s'engager dans cette direction, de soutenir sans faillir le peuple courageux qui relève le défi de demander des comptes au pouvoir.
Главное, необходимо твердо придерживаться этого подхода, постепенно расширять масштабы его применения и поддерживать храбрых людей, взваливающих на свои плечи такую ответственность, как осуществление контроля над властями.
Возможно, вы искали...
faillie |
failli |
faillite |
faillible |
faillibilité |
faillibiliser |
faillibilisme |
faille transformante |
Failly |
failleux |
faille |
failler